J'ignore si elle a des enfants ou pas, mais il demeure qu'il est de notre devoir de protéger nos enfants et qu'il est mal de consacrer cet argent à l'enregistrement des armes à feu qui appartiennent à des citoyens respectueux de la loi, au lieu de l'investir dans la protection des enfants (1205) [Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais vous indiquer que je partagerai mon temps avec le député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques.
I do not know if she has any children or not, but the fact is that we have a duty and a responsibility to protect our children and using the money for firearm registry of law-abiding citizens instead of protecting children is wrong, wrong, wrong (1205) [Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, before I begin, I want to inform you that I will be sharing my time with the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques.