Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'identité nationales nous ferons évidemment » (Français → Anglais) :

Que nous ne diluons pas leur identité nationale, mais au contraire, que nous leur demandons de partager leur souveraineté pour qu'ils puissent mieux promouvoir leurs intérêts au niveau mondial.

That we are not diluting their national identity but, on the contrary, we are asking them to share their sovereignty so they can project better their interests globally.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous trouvons tous très encourageant cet événement politique et nous ferons évidemment tout ce que nous pourrons pour encourager l'esprit de réforme.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think we are all encouraged by the recent political developments. Of course we will do everything we can to support the reform spirit.


Nous avons créé ensemble la citoyenneté européenne, qui s'ajoute à la citoyenneté nationale, et consolidé les valeurs de l'Etat de droit, de la paix et de la démocratie qui sont au cœur de l'identité européenne.

Together, we created European citizenship, as an addition to national citizenship, and strengthened the values of the rule of law, peace and democracy which are at the heart of our European identity.


Il est difficile de mettre en place des observateurs électoraux européens en si peu de temps, mais nous ferons évidemment tout notre possible pour y parvenir.

It is difficult to put European election observers in place in such a short space of time, but we will, of course, do our best to achieve this.


C’est pour cela, permettez-moi de vous le dire, que nous ferons évidemment le meilleur usage possible de tous les débats, des opinions que nous entendrons ce matin, voire en début d’après-midi, et je souhaite que cette codécision nous permette de franchir ce cap majeur, ce cap qu’attendent, par ailleurs, les citoyens de l’Europe, ce cap de la responsabilité et ce cap de l’espoir.

If I may say so, this is why we shall obviously make the best possible use of all the debates and opinions that we shall hear this morning, and even early this afternoon, and I hope that this codecision procedure will enable us to take this major step, a step which, I might add, European citizens are anxious to see.


J'en parle parce que dans le cas des cartes d'identité nationales, nous ferons évidemment face à une distribution de l'identité canadienne. Lorsque nous disons identité canadienne, nous parlons, implicitement, de toutes sortes de services gouvernementaux et sociaux qui sont uniques à notre pays, une certaine qualité de vie qui est offerte aux Canadiens, aussi bien au pays qu'à l'étranger.

When we say Canadian identity, we also implicitly say all sorts of government and social services that are unique to this country, a certain quality of life that is given to Canadians, both abroad and in Canada.


Ce n’est donc pas par hasard que nous nous battons surtout pour repenser et renforcer notre identité nationale, linguistique et culturelle, et nous attendons de vous que vous nous aidiez, car votre Présidence peut aider à reconstruire une identité qui est maintenant inséparable de la conscience des citoyens européens.

It is therefore no accident that we struggle the most with rethinking and reinforcing our national, linguistic and cultural identity, and we expect you to help us with this, since your Presidency can help in rebuilding an identity that is now inseparable from the consciousness of European citizens.


J’ai aussi très clairement affirmé que c’est cependant un processus difficile, complexe et politiquement délicat, mais nous ferons évidemment notre possible pour parvenir à une conclusion.

I also stated very clearly, however, that this is a difficult, complex and politically delicate process, but we will obviously do our utmost to reach a conclusion.


Permettez-moi de répéter une fois encore, et ce avec force, que nous ferons évidemment tout ce qui est en notre pouvoir, dans l’intérêt propre du Conseil, ainsi que dans celui du Parlement européen, en vue de garantir l’ouverture, la poursuite et la bonne conclusion de ces négociations aussi rapidement que possible.

I would like to repeat once again, and emphatically so, that we will of course do all that we can, in the Council’s own interests and also in the European Parliament’s interests, to see that these negotiations are begun, continued and brought to a good conclusion as quickly as possible.


Évidemment, nous savons au départ que la carte d'identité nationale n'est qu'à l'état de projet.

Obviously, we know that the national identity card is in the planning stages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'identité nationales nous ferons évidemment ->

Date index: 2021-06-18
w