Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ici 2030 étant » (Français → Anglais) :

24. souligne que la culture est un moteur clé de la construction de sociétés durables et demande l'intégration de la dimension culturelle dans le programme de développement durable des Nations unies pour l'après-2015 et, par conséquent, dans les objectifs de développement durable qui doivent être réalisés d'ici 2030, étant donné que la culture a une incidence majeure sur le développement économique, sur l'inclusion sociale, sur la viabilité environnementale, sur la paix et sur la sécurité;

24. Highlights that culture is a key driver for building sustainable societies and calls for the mainstreaming of the cultural dimension in the UN Post-2015 agenda for sustainable development and therefore in the Sustainable Development Goals (SDGs) to be achieved by 2030, given that culture has a major impact on economic development, social inclusion, environmental sustainability, peace and security;


Ces objectifs représentent à eux seuls la moitié de l'objectif général de l'initiative africaine pour les énergies renouvelables, étant donné que la finalité première de l'IAER est d'atteindre 10 gigawatts de capacité nouvelle de production d'énergie à partir de sources d'énergies renouvelables en Afrique d'ici 2020 et de mobiliser le potentiel africain pour produire au moins 300 gigawatts à partir de sources d'énergies renouvelables d'ici 2030.

This represents half of the Africa Renewable Energy Initiative's overall target, as one of AREI's key objectives is to generate 10 Gigawatt of new renewable energy in Africa by 2020, and to unlock Africa's potential to generate as much as 300 Gigawatt from renewable energy by 2030.


(7) L’instauration d’un système MRV au niveau de l’Union devrait entraîner une réduction des émissions de près de 2 % par rapport à une situation inchangée, ainsi que des économies nettes agrégées de près de 1,2 milliard d’euros d’ici à 2030 étant donné qu'un tel système pourrait contribuer à l’élimination des obstacles commerciaux, en particulier ceux liés au manque d’informations sur l’efficacité énergétique des navires. Cette réduction des coûts de transport devrait faciliter le commerce international.

(7) The introduction of a Union MRV system is expected to lead to emission reductions of up to 2% compared to business-as-usual and aggregated net costs reductions of up to 1.2 billion EUR by 2030 as it could contribute to the removal of market barriers, in particular those related to the lack of information about ship efficiency. This reduction of transport costs should facilitate international trade.


Elle permettra de réaliser des économies d'énergie substantielles étant donné qu'une grande partie de l'eau consommée par les ménages est chauffée. Les robinets et les pommeaux de douche devraient permettre de réaliser des économies d'énergie estimées à 10,75 Mtep d'ici à 2020 et des économies presque deux fois supérieures à celles‑ci d'ici à 2030.

Energy savings estimated for taps and showers are equivalent to 10.75 Mtoe in 2020 and around twice that in 2030.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


L'ONU estime que l'investissement en capital nécessaire pour assurer un accès universel à l'énergie en vue de subvenir aux "besoins humains fondamentaux" est de à 35 à 40 milliards de dollars US par an d'ici 2030. L'Organisation estime que ce montant pourrait être atteint en réunissant 10 à 15 milliards en moyenne en fonds, et 20 à 25 milliards en emprunts, le solde étant financé par les pays eux-mêmes.

The UN estimates that the capital investment to make possible universal energy access for ‘basic human needs’ is $35-40 billion per year to 2030.4 It also estimates that it requires an average grant funding of $10-$15 billion and loans for $20-25 billion, while the difference could be funded by the countries themselves.


Étant donné que d'ici 2030 nous aurons une personne inactive pour deux personnes actives, le rôle des personnes qui s'occupent des membres de la famille à charge deviendra beaucoup plus important. Étant donné que l'Europe compte déjà 100 millions de personnes qui prennent soin d'autres personnes (des hommes et des femmes, mais principalement des femmes) sans bénéficier de sécurité sociale ni de droits à la pension, nous devons veiller à ce que cette génération de soigneurs ne devienne pas la prochaine génération de personnes âgées pau ...[+++]

Given that by 2030 the ratio of active to inactive people will be 2:1, the role of family carers will become much more significant, and given that there are already 100 million carers in the EU – men and women but predominantly women – without proper access to social welfare payments or pensions, we need to ensure that this generation of carers does not become the next generation of poorer, older people adding to the feminisation of poverty.


6. met l'accent sur d'importants travaux de recherche internationaux qui montrent que l'évolution des populations immigrées est l'élément le plus important des mutations démographiques dans la plupart des pays du monde développé; constate que la population active de l'UE‑25 reculera de 303 millions à 297 millions d'ici 2020, puis passera à 280 millions d'ici 2030, soit pratiquement un doublement du taux de dépendance des personnes âgées , ceci étant le recul de l'emploi global pourrait avoir ...[+++]

6. Points to significant international research showing migration trends to be the largest component of population change in much of the developed world; notes that the EU-25 working age population is set to shrink from 303m to 297m by 2020 - and then to 280m by 2030, almost doubling the old age dependency ratio – and that the fall in total employment could have negative effects on economic growth, since economic growth is the result of growth in employment and productivity;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ici 2030 étant ->

Date index: 2023-10-24
w