Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'hier—afin de déployer » (Français → Anglais) :

En d'autres termes, les pays qui se situent en dessous de la moyenne pour ce qui est du budget de la défense, devraient, me semble-t-il, dépenser davantage et plus sagement afin de financer les capacités dont nous aurons besoin pour faire face aux menaces de demain et non pas seulement aux ennemis d'hier—afin de déployer des troupes où il le faut—rapidement, en sécurité et très vite.

It also means that countries who are under the average for expenditure in defence I think should be spending a little bit more, and spending it more wisely on the sorts of capabilities we will need for the threats of tomorrow and not for the enemies of yesterday—deploying troops to where we need to deploy them, and deploying them rapidly, safely, and very quickly indeed.


En d'autres termes, les pays qui se situent en dessous de la moyenne pour ce qui est du budget de la défense, devraient, me semble-t-il, dépenser davantage et plus sagement afin de financer les capacités dont nous aurons besoin pour faire face aux menaces de demain et non pas seulement aux ennemis d'hier—afin de déployer des troupes où il le faut—rapidement, en sécurité et très vite.

It also means that countries who are under the average for expenditure in defence I think should be spending a little bit more, and spending it more wisely on the sorts of capabilities we will need for the threats of tomorrow and not for the enemies of yesterday—deploying troops to where we need to deploy them, and deploying them rapidly, safely, and very quickly indeed.


Le Commandant suprême des Forces alliées de l'OTAN a rencontré les représentants de Conseil de l'Atlantique Nord hier soir pour expliquer en détail ce qui s'est produit et pour indiquer certains des changements mis en place en matière d'objectifs afin de s'assurer que tous les efforts seront déployés pour que ce genre d'erreur ne se reproduise plus jamais.

The Supreme Allied Commander in NATO met with the North Atlantic Council last night to explain in detail what happened and to demonstrate some of the changes that have been put in place with respect to targeting to ensure to the best of everyone's ability that this type of mistake will never happen again.


Le Commandant suprême des Forces alliées de l'OTAN a rencontré les représentants de Conseil de l'Atlantique Nord hier soir pour expliquer en détail ce qui s'est produit et pour indiquer certains des changements mis en place en matière d'objectifs afin de s'assurer que tous les efforts seront déployés pour que ce genre d'erreur ne se reproduise plus jamais.

The Supreme Allied Commander in NATO met with the North Atlantic Council last night to explain in detail what happened and to demonstrate some of the changes that have been put in place with respect to targeting to ensure to the best of everyone's ability that this type of mistake will never happen again.


Hier, la ministre des Transports et le ministre des Ressources naturelles ont annoncé la publication du rapport du Comité d'experts sur la sécurité des navires-citernes, qui fait partie des efforts importants qui sont déployés par le gouvernement afin d'élaborer un système de sécurité de calibre mondial pour les navires-citernes.

Yesterday, the Minister of Transport and the Minister of Natural Resources announced the release of the tanker safety expert panel's report. This report is an important step in our government's commitment to develop a world-class tanker safety system in Canada.


Samedi dernier, avant-hier, des dizaines de milliers de personnes sont descendues dans les rues de Bilbao, prenant part à une manifestation également interdite, pour soutenir les efforts déployés par Udalbitza afin de développer un processus démocratique fondé sur la libre volonté du peuple basque.

Last Saturday, the day before yesterday, tens of thousands of people were in the streets of Bilbao, taking part in a march that was also forbidden, to back Udalbitza's efforts to develop a democratic process grounded on the free will of the Basque people.


Il ne me remerciera peut-être pas pour l'avoir dit, mais j'ai eu l'occasion de m'entretenir longuement avec lui hier au sujet des efforts diplomatiques qu'il a déployés en notre nom afin de maintenir ouverts les canaux de communication entre toutes les parties.

He may not thank me for saying this, but I had the opportunity to speak to him at length yesterday about his diplomatic efforts on our behalf to keep channels of communication open with all sides.


Il ne me remerciera peut-être pas pour l'avoir dit, mais j'ai eu l'occasion de m'entretenir longuement avec lui hier au sujet des efforts diplomatiques qu'il a déployés en notre nom afin de maintenir ouverts les canaux de communication entre toutes les parties.

He may not thank me for saying this, but I had the opportunity to speak to him at length yesterday about his diplomatic efforts on our behalf to keep channels of communication open with all sides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'hier—afin de déployer ->

Date index: 2022-07-29
w