Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai d'engagement des offres
Enseignement dispensé pendant les heures de loisir
Formation pendant les heures de loisir
Incubation
Pendant le temps de travail
Pendant les heures d'ouverture
Pendant les heures de bureau
Pendant les heures de travail
Repas d'heures supplémentaires
Repas de temps supplémentaire
Repas pendant les heures supplémentaires
Temps pendant lequel on ne peut pas travailler

Vertaling van "d'heures pendant lequel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pendant les heures de bureau [ pendant les heures d'ouverture ]

during business hours


enseignement dispensé pendant les heures de loisir [ formation pendant les heures de loisir ]

leisure time education


heures effectuées en plus des heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail

hours worked in addition to those worked during normal working hours


temps pendant lequel on ne peut pas travailler

time during which one cannot work


délai d'engagement des offres | délai pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre

period during which tenders are binding | tender validity period


incubation | délai pendant lequel une maladie infectieuse se développe

incubation


pendant le temps de travail [ pendant les heures de travail ]

during regular work hours


repas d'heures supplémentaires | repas pendant les heures supplémentaires | repas de temps supplémentaire

overtime meal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous nous avez parlé, monsieur Burrell, de vos capacités en ce domaine, mais vous n'avez pas précisé le nombre de personnes que vous pourriez traiter en une heure, ni le nombre d'heures pendant lequel vous pourriez assurer un tel travail.

Mr. Burrell, you talked about your capacity, but you did not tell us how many people you could process in an hour and how many hours you could continue processing.


L'autre jour, il a prononcé un discours de deux heures pendant lequel il a continuellement tourné autour de la question sans vraiment l'aborder.

He spoke the other day for two whole hours and danced around like he was doing a pirouette over and over again.


Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Je propose qu'on ait un délai de 24 heures pendant lequel on pourrait présenter des amendements.

Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): I just want to suggest that perhaps we could have a 24-hour period when amendments could be introduced.


Même si la détention est de 72 heures, il conviendrait peut-être de limiter à 12 heures le temps pendant lequel une personne peut être interrogée ou de poser des restrictions quant à ce qui peut se passer pendant ces 72 heures de manière à tenir compte des préoccupations exprimées par les défenseurs des libertés civiles.

Maybe they can be detained for 72 hours, but during that 72 hours, they cannot be questioned for more than 12 hours in total, or place some constraint on what can be done during those 72 hours that reflects civil libertarian concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'obligation de conserver ou de fournir, sur support papier ou en format électronique, le contrat de travail ou tout document équivalent au sens de la directive 91/533/CEE du Conseil et/ou d'en conserver des copies, y compris, s'il y a lieu, les informations supplémentaires visées à l'article 4 de ladite directive, les fiches de paie, les relevés d'heures indiquant le début, la fin et la durée du temps de travail journalier et les preuves du paiement des salaires ou des copies de documents équivalents; ces documents doivent être conservés pendant la durée ...[+++]

an obligation to keep or make available and/or retain copies, in paper or electronic form, of the employment contract or an equivalent document within the meaning of Council Directive 91/533/EEC , including, where appropriate or relevant, the additional information referred to in Article 4 of that Directive, payslips, time-sheets indicating the beginning, end and duration of the daily working time and proof of payment of wages or copies of equivalent documents during the period of posting in an accessible and clearly identified place in its territory, such as the workplace or the building site, or for mobile workers in the transport sect ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, je suis le rapporteur du document sur la mobilité urbaine, et ma principale tâche à l’heure actuelle consiste indubitablement à inciter cette Assemblée à dire oui au rapport, lequel a déjà été examiné par la commission des transports et du tourisme, pendant la période de session de juillet. Nous pourrons ainsi envoyer, à point nommé, les bons signaux dans l’attente du plan d’action de la Commission sur ...[+++]

– (DE) Madam President, I am the rapporteur on the subject of urban mobility, and my main task at the present time is undoubtedly to induce our House to vote on the report, which has already been dealt with by the Committee on Transport and Tourism, in the course of the July part-session, so that we can send out the right signals in good time for the Commission’s action plan on urban mobility, which is due to appear in the autumn.


Ces conditions sont les suivantes: le service de transport international occasionnel doit comprendre au moins une période de 24 heures dans un État membre ou un pays tiers autre que celui dans lequel le service a démarré; le temps de repos hebdomadaire après le recours à la dérogation doit être au moins un temps de repos hebdomadaire normal de 45 heures; un repos compensateur de 24 heures doit être pris en bloc avant la fin de la troisième semaine suivant le recours à la dérogation; au cas où la conduite aurait lieu ...[+++]

These conditions are: the international occasional transport service must include at least 24 hours in a Member State or a third country, other than the one in which the service started; the weekly rest period after the application of derogation must always be at least a normal weekly rest of 45 hours; a compensatory rest period of 24 hours is effectuated constantly before the end of the third week following the derogation implementation; in the case that the driving period is carried out without interruption between the hours 22.00-6.00, the vehicle is provided with two drivers or the driving period is reduced to three hours; starti ...[+++]


Ensuite, le 18 avril 2006, la commission a entendu, pendant une heure et demie, le candidat proposé, lequel, au cours de cette audition, a fait une déclaration liminaire puis a répondu aux questions des membres de la commission (Le compte rendu in extenso de l'audition est disponible sur support papier et sur le site Internet de la commission.)

The committee subsequently held a one-and-a-half -hour hearing with the nominee on 18 April 2006, at which he made an opening statement and then responded to questions from the members of the committee (The full transcript of the hearing is available both in paper form and on the committee's Internet site.)


dans le cas de produits acidifiés à base de lait, un procédé par lequel le pH a été abaissé et maintenu pendant au moins une heure à un niveau inférieur à 6.

in the case of an acidified milk product, a process by which the pH is reduced and kept for at least one hour at a level below 6.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, immédiatement après les Affaires courantes ordinaires, la Chambre passe à l'heure réservée aux affaires émanant des députés pourvu que pendant ce temps la Présidence ne reçoive pas de motions dilatoires ou d'appels de quorum; Que, lorsque la Chambre ajourne aujourd'hui, elle demeure ajournée jusqu'au lundi 20 septembre 1999, sous réserve que, aux fins des paragraphes (3) et (4) de l'article 28 du Règlement, elle soit réputée ajournée conformément au paragraphe (2) de cet article ...[+++]

MOTIONS Bu unanimous consent, it was ordered, That, immediately after Routine Proceedings, the House shall proceed to Private Members' Hour, during which time the Chair shall not receive dilatory motions or quorum calls; and That when the House adjourns this day, it shall stand adjourned to Monday, September 20, 1999, provided that, for the purposes of sections (3) and (4) of Standing Order 28, it shall be deemed to stand adjourned pursuant to section (2) of the said Standing Order and provided that if, during the adjournment, any Standing Committee has a report ready for presentation to the House, the said report may be tabled with th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'heures pendant lequel ->

Date index: 2024-11-11
w