Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'expression comme salarié soit respectée » (Français → Anglais) :

J'en viens à ma question : si je veux m'assurer que ma liberté d'expression comme salarié soit respectée et qu'elle ne soit pas enfreinte par un syndicat qui financerait des activités, soit en enfreignant la loi ou soit par rapport à l'appui d'un syndicat, comment puis-je le faire sans appliquer le projet de loi C-377?

That brings me to my question: if I want to ensure that my freedom of expression as an employee is respected and is not trampled on by a union that might be funding activities, either by breaking the law or through union support, how do I do so without Bill C-377?


Le NPD demeurera vigilant, afin que la liberté d'expression des journalistes soit respectée et protégée.

The NDP will remain vigilant to ensure that journalists' freedom of expression is respected and protected.


Afin d'assurer que soit respectée l'intention expresse du législateur, le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, le CRTC, a formulé un règlement relatif au contenu canadien qui rend de grands services à la promotion de la musique canadienne au Canada.

To implement Parliament's intent, the Canadian Radio Television and Telecommunications Commission, the CRTC, has formulated Canadian content rules which promote the broadcast of Canadian music in Canada.


29. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des bureaux de Klix.ba à Sarajevo ou la récente adoption par l'As ...[+++]

29. Notes that legal provisions on freedom of expression are in place; is concerned, however, about political and financial pressure on the media and cases of threats and intimidation against journalists and editors, including during the pre-electoral period; condemns attempts to undermine the existing rules, which could have damaging implications for freedom of expression and media freedom, including on line; stresses that events such as the police raid on the offices of Klix.ba in Sarajevo and the recent adoption by the RSNA of the controversial Law on Public Order and Peace raise serious concerns about freedom of expression and fre ...[+++]


37. soutient fermement la décision, prise le 1 juin par le roi Hamad, de lever l'état d'urgence à Bahreïn et demande qu'elle soit pleinement respectée; demande également qu'il ne soit pas fait usage de la force à l'encontre des manifestants, que leur liberté de rassemblement et d'expression soit respectée et que leur sécurité soit garantie;

37. Strongly supports King Hamad's decision to lift the state of emergency in Bahrain on 1 June and calls it to be fully respected, to refrain from the use of violence against demonstrators, to respect their freedom of assembly and expression, and to guarantee their security;


22. soutient fermement la décision, prise le 1 juin par le roi, de lever l'état d'urgence à Bahreïn et demande qu'elle soit pleinement respectée; demande également qu'il ne soit pas fait usage de la force à l'encontre des manifestants, que leur liberté de rassemblement et d'expression soit respectée et que leur sécurité soit garantie;

22. Strongly supports King Hamad’s decision to lift the state of emergency in the country on 1 June and calls for its full respect, to refrain from the use of violence against demonstrators, to respect their freedom of assembly and expression, and to guarantee their security;


Il est essentiel que les aspirations du peuple iranien soient exaucées par des moyens pacifiques et que la liberté d’expression soit respectée.

It is essential that the aspirations of the Iranian people are achieved through peaceful means and that freedom of expression is respected.


À la lumière de ces événements, je demande au Parlement européen, et surtout à son président, de prendre une initiative immédiate adressée au Premier ministre turc, M. Erdogan, ainsi qu’au président de l’Assemblée nationale turque, M. Arinc, et demandant que cessent les poursuites et que soit respectée la liberté d’expression. Je demande également à la présidence britannique et à la Commission européenne.

In light of this situation, I call on the European Parliament and, more importantly, its President to take an immediate initiative addressed to the Turkish prime minister, Mr Erdogan, and to the speaker of the Turkish National Assembly, Mr Arinc, calling for prosecutions to cease and for freedom of speech to be respected, and to the UK Presidency and the European Commission .


Même s'il ne s'agit pas d'une activité de lobbying en soi, si elle est menée par quelqu'un qui est un lobbyiste salarié ou un lobbyiste-conseil, le public devrait-il être informé de la demande d'information d'une manière ou d'une autre pour que la disposition portant sur la transparence, qui représente un effort majeur dans ce projet de loi, soit respectée?

Even though it may not be lobbying activity per se, but conducted by someone who may be an in-house or consulting lobbyist, should the fact that this information was requested be available to the public through some means so that the transparency provision in respect of that major effort by this piece of legislation be respected?


Ce qui nous préoccupe, c'est qu'il soit impossible en vertu du libellé actuel de s'assurer que les règles d'équité sont respectées - ce qu'on devrait pouvoir faire, selon nous. En effet, si, par exemple, il était expressément mentionné dans la loi que le tribunal en question est tenu d'appliquer les règles de preuve, le défaut de la part du tribunal de satisfaire à cette exigence donnerait vraiment ouverture à un recours en révisio ...[+++]

Our concern is that - as we say should be the case - if one wants to ensure that the rules of fairness are observed, if they were mandated in a statute to take the rules of evidence, by way of example, a failure to do so on the tribunal's part would provide a real remedy on judicial review under the Federal Court Act.


w