Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'exercice lorsque nous » (Français → Anglais) :

Au début de l'exercice, lorsqu'on a reçu les 24 millions de dollars, on a demandé à chacune des régions de nous présenter des propositions pouvant répondre aux questions suivantes: Combien de ports vous croyez-vous capables de céder si on vous donne le financement nécessaire?

At the beginning of the exercise, when we received the $24 million, we asked each region to put forward proposals that could answer the following questions: how many ports do you think you can divest if we give you the necessary funds?


Je vais me charger de la comptabilité d'exercice. Lorsque nous avons étudié la stratégie de défense Le Canada d'abord, sur la modernisation de tous les principaux parcs, l'opinion générale, d'après moi, était que l'armée, la marine et l'aviation se retrouvaient exactement là où elles le devaient après une discussion interne très musclée puis après des mois de discussions que nous avons eues, évidemment, avec nos maîtres politiques.

As we went through the Canada First defence strategy on the modernization of all of the major fleets, I think the general view was that the army, navy, and air force came out exactly where they needed to come out after a very strong and tough internal discussion, and then a discussion that we had, obviously, with our political masters over a number of months.


Nous ne sommes pas d’accord avec le président en exercice lorsqu’il a déclaré à Londres que les droits de l’homme des victimes étaient plus importants que les droits de l’homme des terroristes.

We do not agree with the President-in-Office when he said in London that the human rights of the victims were more important than the human rights of the terrorists.


Par conséquent, nous devrions économiser en matière de location dans les budgets des prochaines années. Il en ira de même pour le présent exercice lorsque plus de 130 millions d’euros auront été déboursés pour les deux nouveaux édifices - D4 et D5 - à Bruxelles.

This will also happen in the current year when more than EUR 130 million will be paid out on the two new buildings – D4 and D5 – in Brussels.


Nous aurions dû avoir un débat au cours du dernier exercice, lorsque le surplus de 17 milliards de dollars a été affecté au remboursement de la dette nationale.

We should have had a debate over where the surplus went in the last fiscal year when $17 billion was applied to the national debt.


Pourtant, Madame la Présidente en exercice, lorsqu’on lit le rapport récent d’Amnesty International sur les tortures que subissent des milliers de personnes sur toute la planète en raison de leurs orientations sexuelles, on s’aperçoit que ce que nous faisons dans l’Union européenne n’est pas suffisant.

However, Madam President-in-Office, anyone who reads the recent Amnesty International report on the torture suffered by thousands of people throughout the world because of their sexual orientation will feel that what we are doing in the European Union is not enough.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, un ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Troisièmement, en ce qui concerne l'agence de sécurité alimentaire - je note que ce point a été abordé lors du Conseil européen à Gand - je voudrais rappeler au président en exercice (au lieu de rire, il ferait mieux d'écouter les parlementaires lorsqu'ils parlent) que la position du Parlement est que les crédits demeureront dans la réserve jusqu'à ce que nous soyons satisfaits du fonctionnement ainsi que de l'emplacement de cette ...[+++]

Thirdly, in terms of the food safety agency – I noted that was raised in the European Council in Ghent – I would remind the President-in-Office (instead of laughing, he might listen to parliamentarians when they are speaking) that Parliament's position is that the money will stay in reserve until we are satisfied about the operations and the location of this agency.


J'ai vécu l'un de ces exercices lorsque j'étais employée à la fonction publique manitobaine, et j'ai toujours eu l'impression que nous perdions une partie de notre autonomie et de notre capacité locales, et que cela nous empêchait d'agir rapidement puisque le personnel ne travaillait plus à même les ministères.

I've gone through one of these exercises when I was with the Manitoba government and being an employee at that time, always felt that we lost some of our local autonomy and our ability to get things done quickly because we no longer had people within our own departments.


Il fait l'objet d'une estimation au début de l'exercice lorsque nous attribuons les budgets aux différentes directions.

We estimate at the beginning of the year when we give the various branches their budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'exercice lorsque nous ->

Date index: 2022-10-21
w