Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euros étaient déjà " (Frans → Engels) :

A la fin de février 2006, 267 millions d'euros d'incitation UE étaient déjà attribués à des projets.

As of end-February 2006, €267 million of EU incentives are already earmarked into projects.


A la fin de février 2006, 37,5 millions d'euros d'incitations UE étaient déjà attribués à des projets.

As of end-February 2006 €37.5 million of EU incentives are already earmarked into projects.


Des résultats encourageants ont été présentés en juin: 1,14 million de jeunes devaient recevoir une aide équivalant à 3,7 milliards d'euros provenant de crédits du FSE réaffectés à des actions ciblées en faveur de la jeunesse, et 1,19 milliard d'euros étaient déjà engagés pour des projets.

Encouraging results were reported in June: 1.14 million young people were to be helped with €3.7 billion from the ESF resources re-allocated to specific actions for youth and €1.19 billion already committed to projects.


Pour les entreprises, l'introduction de l'euro n'a absolument rien changé, parce que les transactions se faisaient déjà par des moyens électroniques; elles étaient déjà couvertes intégralement.

For companies, the introduction of the Euro meant absolutely nothing, because transactions were already done electronically for the most part; they were already fully hedged.


Selon un sondage récent de la Commission , deux tiers des paiements en espèces dans les magasins étaient déjà effectués exclusivement en euros le quatrième jour après le basculement (samedi 4 janvier).

According to a recent Commission survey , already two-thirds of cash payments in shops were made in euro only on the fourth changeover day (Saturday 4 January).


F. considérant que les conclusions du Conseil du 4 février 2011 ont abordé la nécessité de mener des "tests de résistance ambitieux" pour les banques; considérant que les tests de résistance des banques qui étaient déjà appliqués par l'UE étaient de toute évidence peu rigoureux, car ils ont délivré à la "Bank of Ireland" et à la "Allied Irish Bank" un certificat de bonne santé, et l'aggravation de leurs problèmes a déclenché, seulement peu de temps après, l'opération de sauvetage de la zone euro pour l'Irlande,

F. whereas the Council Conclusions of 4 February 2011 addressed the need for ‘ambitious stress tests’ for the banks; whereas the bank stress tests already applied by the EU were obviously not stringent enough, as they gave both Bank of Ireland and Allied Irish Bank a clean bill of health, whose aggravating problems only shortly afterwards triggered the euro-area bailout for Ireland,


En ce qui concerne la crise de la zone euro, cependant, on nous dit que pour éviter des crises similaires à l’avenir, l’Union a besoin de compétences pour demander aux gouvernements souverains de lui présenter au préalable leurs projets de budgets et imposer des sanctions plus sévères aux États membres – mais les informations budgétaires étaient déjà censées être disponibles; c’est juste qu’elles elles étaient inexactes et ont été mal examinées.

Concerning the eurozone crisis, however, we are told that, to avoid similar crises in the future, the Union needs powers to call for the prior presentation of draft budgets by sovereign governments and to impose tougher sanctions on Member States – but budget information was already supposed to be available; it was just inaccurate and poorly scrutinised.


Les institutions de la zone euro - le précédent orateur en a mentionné plusieurs -, le Conseil Écofin, l’Eurogroupe et de nombreuses autres institutions ont créé les conditions nécessaires en collaboration avec la Commission et la Banque centrale européenne, parce qu’elles étaient déjà opérationnelles, parce qu’elles étaient en place, parce qu’elles travaillaient en toute indépendance afin de réagir de manière rapide, fiable et adéquate à la crise économique.

The institutions of the euro area – several were mentioned by the previous speaker – the Ecofin Council, the Euro Group and many other institutions have created the necessary conditions together with the Commission and the European Central Bank, because they were already operating, because they were in place, because they worked independently in order to react quickly, reliably and correctly in the economic crisis.


Il a aussi recommandé que les 259 millions d'euros qui étaient déjà destinés à la partie nord de Chypre en cas d'accord soient maintenant utilisés à cette fin.

It also recommended that the EUR 259 million already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement now be used for this purpose.


Le Conseil a recommandé que les 259 millions d'euros qui étaient déjà destinés à la partie nord de Chypre en cas d'accord soient maintenant utilisés à cette fin.

The Council recommended that the 259 million euro already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement now be used for this purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros étaient déjà ->

Date index: 2023-04-05
w