Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euros soient débloqués " (Frans → Engels) :

Le Parlement européen est de leur côté et fait son possible pour que les 190 millions d’euros soientbloqués au plus vite.

The European Parliament is behind them and is doing everything in its power to ensure that the EUR 190 million are released as quickly as possible.


38. réaffirme la nécessité d'investir dans les maladies négligées; invite, à ce titre, la Commission à poursuivre le débat en la matière et à ouvrir une grande coopération publique-privée, à condition que des mesures de garantie soient introduites pour empêcher que le partenariat public-privé ne nuise aux plus vulnérables dans un marché non réglementé, coopération visant à renforcer les systèmes nationaux de santé et à faciliter le transfert des résultats à la population concernée; se félicite à cet égard du fait que, pour répondre au besoin urgent de nouveaux traitements, l'Union a débloqué 138 millions d' ...[+++]

38. Reiterates the need to invest in neglected diseases; calls, in this context, on the Commission to continue the discussions on this issue and to make arrangements for wide-ranging cooperation between the public and private sectors, provided that safeguards are introduced to prevent public-private partnerships from harming vulnerable people in an unregulated market, aiming at reinforcing national health systems and facilitating the transfer of results to the population concerned; welcomes in this regard the fact that, to address the urgent need for research into new treatments, the EU has made available EUR 138 million for projects d ...[+++]


Je pense que c’est une bonne chose que ces 5,7 millions d’euros soientbloqués.

I think it is good that this EUR 5.7 million is being made available.


En votant pour ce texte, j’ai contribué à permettre que soient débloqués 35 635 750 euros, destinés non pas à indemniser les dommages subis par les personnes privées, mais à assurer la réparation des infrastructures.

By voting for this text, I have helped to release EUR 35 635 750, earmarked not for compensation of damage suffered by private individuals, but for infrastructure rehabilitation.


13. demande par conséquent que 60 millions d'euros soientbloqués immédiatement afin d'aider le gouvernement afghan nouvellement constitué à concevoir et à mettre en œuvre des programmes essentiels de santé publique;

13. Calls therefore for an immediate EUR 60 m to assist the newly-formed Afghan government in designing and implementing key public health programmes;


Pour faire en sorte que les pays ACP soient particulièrement visés, un montant supplémentaire de 150 millions d'euros de la réserve à long terme sera débloqué, afin de faire avancer l'agenda en matière de santé publique.

In order to guarantee a specific focus on ACP countries, an additional €150 million from the long term reserve will be granted to advancing the public health agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros soient débloqués ->

Date index: 2024-09-19
w