Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euros seront pris " (Frans → Engels) :

Le coût total de ce train de mesures est estimé à 10,4 millions d’euros, dont 6,2 millions d’euros seront pris en charge par le FEM.

The total estimated cost of the package is €10.4 million, of which the EGF would provide €6.2.


J. considérant que l'Union est prête à apporter à la Libye une aide de 100 millions d'euros une fois que le gouvernement d'union nationale aura pris ses fonctions; que ces fonds seront utilisés pour des projets à déterminer avec ce gouvernement;

J. whereas the European Union is ready to provide Libya with an aid package of EUR 100 million once the unity government starts operating in the country; whereas the money will be used for projects to be discussed with the Government of National Accord;


Le budget global du programme suédois s'élève à 172,4 millions d'euros, dont 78,1 millions d'euros seront pris en charge par le secteur public suédois, 86,2 millions d'euros par l'UE et 8,1 millions d'euros par des sources privées nationales.

The overall budget for the Swedish programme is € 172.4 million, of which € 78.1 million will be contributed by the Swedish public sector, € 86.2 million by the EU and € 8.1 million from national private sources.


149 Plus précisément, le requérant estime que les montants relatifs aux arriérés des salaires (67 340 euros) et aux arriérés de charges sociales (26 054 euros) auraient dû être pris en compte par le secrétaire général, étant donné que ces dettes seront réglées lorsque le montant saisi sera restitué.

149. More precisely, the applicant considers that the Secretary-General should have taken into account the amounts relating to arrears of salaries (EUR 67 340) and arrears of social security contributions (EUR 26 054), since these debts will be paid once the seized amount has been released.


13. se félicite de l'engagement pris par la Communauté européenne d'affecter, pour la période 2005‑2007, 140 millions d'euros à sa nouvelle stratégie de lutte contre les mines; prie instamment l'Union européenne de garantir que ces ressources seront confirmées à l'occasion des décisions budgétaires annuelles et que des ressources suffisantes seront dégagées après 2007;

13. Welcomes the European Community's pledge of EUR 140 million for the period 2005 – 2007 for its new mine action strategy; urges the EU to ensure that these resources are confirmed by the yearly budgetary decisions and that sufficient resources are made available after 2007;


17. se félicite de l'engagement pris par la Communauté européenne d'affecter, pour la période 2005-2007, 140 millions d'euros à sa nouvelle stratégie de lutte contre les mines; prie instamment l'Union européenne de garantir que ces ressources seront confirmées à l'occasion des décisions budgétaires annuelles et que des ressources suffisantes seront dégagées après 2007;

17. Welcomes the European Community's pledge of EUR 140 million for the period 2005 – 2007 for its new mine action strategy; urges the EU to ensure that these resources are confirmed by the yearly budgetary decisions and that sufficient resources are made available after 2007;


Le montant total disponible jusqu'en 2006 s'élève à 111 millions d'euros, dont 32 seront pris en charge par l'UE, tandis que 30 proviendront des budgets public et privé de la Suède et 49 seront apportés par la Norvège.

The total amount available until 2006 is EURO 111 million of which the EU will finance EURO 32 million. EURO 30 million come from public and private budgets in Sweden and EURO 49 million will be contributed by Norway.


Le budget total du programme allemand s'élève à 979 millions d'euros, dont 370 millions seront pris en charge par le secteur public allemand, 514,5 millions par l'Union et 94,5 millions par des sources privées nationales.

The overall budget for the German programme is €979 million, of which €370 million will be contributed by the German public sector, €514.5 million by the EU and €94.5 million from national private sources.


Le budget global du programme danois s'élève à 59,8 millions d'euros, dont 25,445 millions seront pris en charge par le secteur public danois, 29,9 millions d'euros par l'UE et 4,455 millions d'euros par des sources privées nationales.

The overall budget for the Danish programme is €59.8 million, of which €25.445 million will be contributed by the Danish public sector, €29.9 million by the EU and €4.455 million from national private sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros seront pris ->

Date index: 2022-08-27
w