Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euros fait plutôt " (Frans → Engels) :

Cependant, comme l'a fait observer Denis Stairs, «.cette convergence était peut-être plus attribuable au recul des aspirations euro-américaines plutôt qu'au fait que les aspirations euro-canadiennes avaient gagné du terrain».

However, as Denis Stairs has observed, " .this convergence was more, perhaps, because European-American aspirations had receded than because European-Canadian aspirations had gained ground" .


50. est sérieusement préoccupé par les moyens insuffisants alloués à la rubrique 4 et condamne vigoureusement le flou de l'approche budgétaire choisie par la Commission, dès lors qu'elle méconnaît complètement les besoins réalistes auxquels il faut s'attendre dans ce domaine; relève que, dans ce contexte, la marge actuelle de 243,6 millions d'euros fait plutôt figure de chiffre arbitraire; estime que ce problème ne peut être traité que par une révision globale du CFP conduisant à relever le plafond de la rubrique 4 pour la période 2009-2013;

50. Is deeply concerned by the under-financing of heading 4 and strongly condemns the vague budgeting approach chosen by the Commission which does not take at all into account the realistic needs to be expected in this area; notes that, in consequence, the current margin of EUR 243,6 million seems to be a rather arbitrary figure; believes that this problem can only be addressed through a comprehensive revision of the MFF leading to increases in the heading 4 ceiling for the period 2009-2013;


C’est tout à fait croyable que l’ancien premier ministre néo-démocrate de l’Ontario fasse en sorte qu’un travailleur du secteur de l’automobile de Windsor, ou un pêcheur de ma circonscription du Nouveau-Brunswick, ou un agriculteur acharné des Prairies placent leurs maigres avoirs sous l’expertise en matière de gestion d’une banque européenne, ou se fient au sens aigu des affaires des gens qui ont continué de prêter de l’argent aux gouvernements européens, longtemps après que leurs dettes eurent atteint la zone critique. C’est tout à ...[+++]

Indeed, it is completely believable that the former NDP Premier of Ontario would have an auto worker from Windsor, or a fisherman from my own New Brunswick riding, or a hard-working grain farmer on the Prairies stake his or her meagre assets upon the management expertise of a European bank, or the financial acumen of the people who continued to lend money to European governments long after debt loads had climbed into the red zone; and completely believable that Canadian taxpayers, in need perhaps of a medical procedure for which he or she must wait in line, should instead use his or her dollars to refinance the medical procedure enjoyed by a citiz ...[+++]


Les États membres de la zone euro présentent des programmes de stabilité; les États membres qui ne font pas partie de la zone euro présentent des programmes de convergence Il n'y a pas d'avis du Conseil concernant le Portugal, dont le programme de stabilité actualisé pour 2011 n'a pas encore été présenté; la recommandation adressée à la Grèce fait référence au programme d'ajustement économique et financier sur lequel un accord est intervenu dans le cadre de la fourniture d'une aide financière, ...[+++]

Euro-area member states present stability programmes, non-euro-area member states present convergence programmes. The Council's opinion is omitted in the case of Portugal, whose stability programme update for 2011 has not yet been submitted, whereas the recommendation to Greece makes reference to the economic and financial adjustment programme agreed in the context of the provision of financial support, rather than the stability programme update.


Je ne suis pas d’accord avec la création d’un nouveau déficit supplémentaire de 750 milliards d’euros pour couvrir un déficit précédent, ou avec le fait que ces mesures suffiront à bâtir l’avenir socio-économique de 500 millions d’Européens. Je ne suis non plus d’accord avec le dogme prônant le sauvetage de l’euro tel qu’il est, car cette approche nécessiterait de maintenir l’euro aussi bas que possible et de faire baisser les taux d’intérêts afin d’injecter des capitaux dans des investissements productifs pour nos industries, qui sont en train d’ ...[+++]

I do not agree with creating a new supplementary deficit of EUR 750 billion to cover an earlier one or that these measures are sufficient for building the socio-economic future of 500 million Europeans, nor do I agree with the dogma of saving the euro as it is, because it should be done by keeping the euro as low as possible and reducing the interest rate to inject capital into productive investments for our industries, which are gasping for air, rather than into public financing.


D’ailleurs, la BCE fait plutôt du bon travail, l’euro est la deuxième monnaie de réserve internationale, l’euro s’est apprécié depuis 2000 de quelque 25% face au dollar.

Furthermore, the ECB is doing some rather good work; the euro is the second currency of the international reserve and, since 2000, it has appreciated by some 25% against the dollar.


Si nous considérons la protection de l’environnement et de la santé publique comme des objectifs, il ne nous faut pas juste un programme coûtant 400 millions d’euros, mais plutôt une sorte de détermination concentrée qui intervienne et dise clairement que l’on ne peut pas simplement laisser le transport gambader comme on le fait actuellement, mais qu’il faut le guider - et on le fait maintenant, quoique dans la mauvaise direction.

If we regard the protection of the environment and public health as things to be aimed at, then what is needed is not just a programme costing EUR 400 million, but rather the sort of focused determination that intervenes and says clearly that transport cannot simply be allowed to trundle along as it is doing, but must be guided – which it now is being, albeit in the wrong direction.


Il m'a fait prendre, comme il le faisait lui-même, un bain dans une piscine remplie non pas d'eau mais de pièces d'euros. Comme l'Oncle Picsou, il se baignait dans les pièces d'euros et me disait : "Mon rêve est que tous les pays candidats adoptent immédiatement l'euro ; ou plutôt, tout le monde devrait adopter l'euro".

Like Uncle Scrooge, he was swimming in euro coins, and he said to me: ‘My dream is that all the candidate countries will adopt the euro immediately: indeed, the whole world should adopt the euro’.


Ils sont 94% à avoir confiance dans la capacité de leur entreprise à réussir le passage à l'euro (62% tout à fait confiance, 32% plutôt confiance), ce qui représente un résultat en légère hausse par rapport aux précédentes enquêtes.

94% were confident of their business's ability to make a success of the changeover (62% completely confident, 32% fairly confident) - a slight increase over previous surveys.


Par ailleurs, le niveau de confiance des chefs d'entreprise reste élevé : 59% ont tout à fait confiance dans leur capacité à réussir le passage à l'euro, et 33% plutôt confiance (soit un niveau global de confiance de 92%).

Meanwhile, the level of confidence among company heads remains high: 59% have complete confidence in their ability to make a success of the transition to the euro, and 33% are reasonably confident (i.e. an overall confidence level of 92%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros fait plutôt ->

Date index: 2025-06-09
w