Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'euros environ devra » (Français → Anglais) :

La moitié, soit 100 milliards d'euros environ, devra être couverte par les finances publiques. Mais ce chiffre ne doit pas susciter de craintes, car les bénéfices qu'en tirera l'Union européenne en termes d'emplois, de diffusion des technologies et donc de leadership technologique européen ainsi que d'augmentation du PIB sont très importants.

Half, i.e. around EUR 100 billion, will need to come from public funding, but the figure should not provide any cause for alarm since the benefits for the EU in terms of jobs, the diffusion of technologies and hence technological leadership and increased GDP will be considerable.


L'aide publique s'élève à 21 millions de livres sterling (quelque 24 millions d'euros) et servira exclusivement à couvrir les coûts de RD - 57 millions de livres sterling (65 millions d'euros environ) - que SSTL devra supporter pour ce projet.

The public aid amounts to £21 million (around €24 million), which will be provided exclusively to SSTL for its RD costs of £57 million (around €65 million) to be incurred by this project.


Ryanair devra dès lors rembourser un avantage injustifié d'environ 868 000 euros, afin d’éliminer la distorsion de concurrence générée par ces aides incompatibles.

Ryanair therefore needs to pay back an undue advantage of around €868 000, to remove the distortion of competition that the incompatible aid has created.


En 2012, les factures que l'UE devra payer pour ce projet s'élèveront à environ 24 millions d’euros, soit plus du double qu'en 2011».

In 2012, the bills the EU will have to pay for this project will amount to some €24million, more than twice as much as in 2011".


Un emprunt de 55 millions de livres cypriotes (soir 96 millions d’euros) garanti par l’État La vente de la compagnie charter de Cyprus Airways, Eurocypria, au gouvernement pour la somme espérée d’environ 15 millions de livres cypriotes (soit 26 millions d’euros) Réduction du personnel et réduction continue des coûts Une augmentation de capital de 14 millions de livres cypriotes (soit 24 millions d’euros), qui devra se faire 18 mois ap ...[+++]

A long-term government backed loan of CYP 55 million (EUR 96 million) The sale of Cyprus Airway’s charter Eurocypria to the government for an expected sum of approximately CYP15 million (EUR 26 million) Downsizing of the workforce and ongoing cost cutting A planned capital increase of CYP 14 million (EUR 24 million) scheduled to take place 18 months after the start of the restructuring and dependant on the successful implementation thereof.


Un dégagement de 0,6 million d'euros environ devra donc être effectué en application de la règle 'n+2'.

As a consequence of the "n+2 rule" a decommitment of about EUR0.6 million will have to be made.


Un dégagement de 0,6 million d'euros environ devra donc être effectué en application de la règle 'n+2'.

As a consequence of the "n+2 rule" a decommitment of about EUR0.6 million will have to be made.


9. Compte tenu du fait que la Croatie relève dorénavant de la rubrique 7, ce qui dégage un montant d'environ 65 millions d'euros supplémentaires pour la rubrique 4, il manque toujours 29 millions d'euros pour le budget des relations extérieures, ce qui devra se traduire par des réductions dans les domaines couverts par la commission des affaires étrangères et celle du développement.

9. Taking into account the fact that Croatia has now been moved to Heading 7, making a further + EUR 65m available under Heading 4, there is still a shortfall for the External Relations budget of EUR 29m, which will have to be reflected in cuts to those areas covered by AFET and Development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros environ devra ->

Date index: 2023-09-01
w