Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Auditeur qualifié
Métiers qualifiés de la coupe de vêtements et assimilés
Ouvrier hautement qualifié
Ouvrier professionnel très qualifié
Ouvrier qualifié
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Qualifiant de la date ou heure ou période
Qualifiant de la référence
Qualifiant du code de la fonction de la référence
Qualifiant du code de la référence
Réviseur qualifié
Travailleur hautement qualifié
Travailleur qualifié
Vérificateur qualifié

Vertaling van "d'essayer de qualifier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


qualifiant de la référence | qualifiant du code de la fonction de la référence | qualifiant du code de la référence

reference function code qualifier


qualifiant de la date ou heure ou période | qualifiant de la date, heure ou période | qualifiant du code de la fonction de la date ou heure ou période

date or time or period function code qualifier


auditeur qualifié | réviseur qualifié | vérificateur qualifié

qualified auditor


ouvrier hautement qualifié [ travailleur hautement qualifié | ouvrier professionnel très qualifié ]

highly skilled worker [ highly qualified worker | highly qualified workman ]


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


ouvrier qualifié [ travailleur qualifié ]

skilled worker [ skilled labour ]


Règlement sur le certificat d'aptitude de matelot qualifié [ Règlement sur le certificat de capacité de matelots qualifiés ]

Certification of Able Seamen Regulations


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Craft and related workers not elsewhere classified


Métiers qualifiés de la coupe de vêtements et assimilés

Garment and related pattern-makers and cutters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appelons un chat un chat et arrêtons d'essayer de qualifier ce projet de loi de mesure prudente et de modèle pour l'avenir.

Let us call a spade a spade and stop trying to make this bill appear prudent and the way of the future.


Je suis d'accord pour dire—sans m'étendre sur le sujet—qu'il est peut-être malheureux que le ministère ou les médias aient essayé de qualifier le projet de loi de dur à l'égard de la criminalité.

I would agree—and I'll leave it at this—that it is unfortunate that perhaps maybe the department or the media have tried to label this bill as tough on crime.


Cependant, au lieu d'essayer de qualifier le conflit de génocide ou de pré-génocide ou de tout autre qualificatif, je crois que, à l'heure actuelle, les membres de la communauté internationale devraient unir leurs efforts pour inciter les gens sur le terrain à collaborer.

However, at this point what is important is that the international community comes together and rather than labelling it a genocide or pre-genocide or any of these labels we can put on it, that it continues to work together to encourage the people there on the ground to work together.


J. considérant que la mise en œuvre de cette loi s'est traduite par des mesures draconiennes telles que des opérations de police orchestrées par le parquet, des confiscations de biens, des amendes administratives et d'autres mesures visant à empêcher et à dissuader les organisations de la société civile de mener à bien leurs activités; que le ministère de la justice s'est récemment arrogé des pouvoirs lui permettant de qualifier 42 organisations d'"agents étrangers", dont les organisations de défense des droits de l'homme les plus compétentes qui font autorité dans le pays, et qu'il s'appuie sur différents prétextes bureaucrati ...[+++]

J. whereas the implementation of this law has involved severe actions, such as raids by the public prosecutor’s office, the confiscation of property, administrative fines and other measures aimed at preventing and dissuading civil society organisations from carrying out their work; whereas the Justice Ministry has used newly introduced powers to brand 42 groups as ‘foreign agents’, including the country’s most expert and authoritative human rights organisations, and has used bureaucratic pretexts to try to close down several other groups;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la situation des droits de l'homme en Russie n'a cessé de se détériorer au cours des dernières années et que les autorités russes ont adopté un ensemble de lois contenant des dispositions ambiguës qui sont utilisées pour imposer de nouvelles restrictions aux membres de l'opposition et de la société civile, et pour porter atteinte aux libertés d'expression et de réunion; que le ministère de la justice s'est récemment arrogé des pouvoirs lui permettant de qualifier 42 organisations d'«agents étrangers», dont les organisations de défense des droits de l'homme les plus compétentes qui font autorité dans le pays, et qu'il ...[+++]

E. whereas the human rights situation in Russia has been deteriorating in recent years and the Russian authorities have adopted a series of laws containing ambiguous provisions which are used to place further restrictions on opposition and civil society actors and hinder the freedoms of expression and assembly; whereas the Justice Ministry has used newly introduced powers to brand 42 groups as ‘foreign agents’, including the country’s most expert and authoritative human rights organisations, and has used bureaucratic pretexts to try to close down several other groups; whereas in January 2015 the Duma took the first step towards approv ...[+++]


E. considérant que la situation des droits de l'homme en Russie n'a cessé de se détériorer au cours des dernières années et que les autorités russes ont adopté un ensemble de lois contenant des dispositions ambiguës qui sont utilisées pour imposer de nouvelles restrictions aux membres de l'opposition et de la société civile, et pour porter atteinte aux libertés d'expression et de réunion; que le ministère de la justice s'est récemment arrogé des pouvoirs lui permettant de qualifier 42 organisations d'"agents étrangers", dont les organisations de défense des droits de l'homme les plus compétentes qui font autorité dans le pays, et qu'il ...[+++]

E. whereas the human rights situation in Russia has been deteriorating in recent years and the Russian authorities have adopted a series of laws containing ambiguous provisions which are used to place further restrictions on opposition and civil society actors and hinder the freedoms of expression and assembly; whereas the Justice Ministry has used newly introduced powers to brand 42 groups as ‘foreign agents’, including the country’s most expert and authoritative human rights organisations, and has used bureaucratic pretexts to try to close down several other groups; whereas in January 2015 the Duma took the first step towards approvi ...[+++]


On essaye maintenant d’apaiser les citoyens en promettant qu’il ne s’agira que d’immigrés temporaires et hautement qualifiés, mais qui suis-je pour douter des propos de Louis Michel, qui déclare que la porte devrait aussi rester ouverte à d’autres immigrés.

They are now trying to appease the public by promising that this only involves highly-qualified and temporary immigrants, but who am I to doubt the words of Louis Michel, who states that other immigrants should also remain welcome.


Il est possible de compenser le déclin démographique par l’immigration de jeunes originaires de pays tiers, mais nous devons avant tout essayer de stabiliser la population des jeunes gens hautement qualifiés qui quittent aujourd’hui l’Europe pour les États-Unis.

It is possible to make up for the population loss through immigration of young people from third countries, but we must try, above all, to create the conditions for stabilising the population of young educated people who we are currently losing to the USA.


M. Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, vous comprendrez que le privilège que je considère comme bafoué en cette Chambre a trait aux propos tenus par le ministre de l'Industrie, propos que je considère tout à fait antiparlementaires, indignes de cette Chambre et inacceptables, lorsque dans une citation le ministre a essayé de qualifier ou de laisser voir qu'il qualifiait mon attitude, ou ma façon de poser la question, ou comment lui, il me percevait (1510) Je considère tout à fait inacceptable que, dans le cadre du jeu parlementaire, un ministre du gouvernement n'ait d'autre procédé pour se défendre de la joute oratoire qui se dér ...[+++]

Mr. Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, the breach of privilege committed in this House has to do with the industry minister's comments, which I find totally unparliamentary, unworthy of this House and unacceptable. In his comments, the minister tried or seemed to criticize my attitude or the way I phrased the question or the way in which he perceived me (1510) I find it totally unacceptable that, within the framework of the parliamentary game, a government minister's only way of defending himself against the verbal jousting and the questions asked in this House is to try to humiliate, discredit and or be rude to a member of this Parliamen ...[+++]


Je crois que tout chercheur qui voudrait essayer de qualifier ou de quantifier la foi d'une personne ou la capacité qu'a une personne de suivre les enseignements de l'Église éprouverait de la difficulté à établir les paramètres.

I think any study that would try to qualify or quantify a person's faith or a person's ability to follow the church's teaching would run into difficulty trying to establish the parameters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'essayer de qualifier ->

Date index: 2023-09-01
w