Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chuck Cadman était quelqu'un de bien.

Traduction de «d'esquimalt sait bien que chuck cadman était » (Français → Anglais) :

Chuck Cadman l'a déclaré lors d'entrevues diffusées à l'échelle nationale, sur les réseaux de télévision Global et CTV. Mon collègue d'Esquimalt sait bien que Chuck Cadman était un homme d'honneur.

Chuck Cadman said so in nationally televised interviews on both Global and CTV. My friend from Esquimalt knows that Chuck Cadman was an honourable man.


Monsieur le Président, hier, les libéraux ont très bien commencé leur série de questions sur ce sujet en disant que Chuck Cadman était un homme d'honneur, un homme honnête et droit.

Mr. Speaker, yesterday the Liberals started the line of questioning on this subject very well. They said that Chuck Cadman was an honourable, honest and decent man.


J'aimerais bien que les libéraux retournent à leur point de départ dans ce dossier, qu'ils acceptent le fait que Chuck Cadman était un homme honnête et droit et qu'aucune offre n'a été faite, car c'est la vérité.

I wish the Liberals would go back to where they began on this file, accept that Chuck Cadman was an honest and honourable man, that no deal was offered, because that is the truth.


Chuck Cadman était quelqu'un de bien.

He has to take Chuck Cadman's word for it.


Chuck Cadman était un ami à moi, et je le connaissais bien. Je sais qu'il était un homme de principe.

I know he was a man of principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'esquimalt sait bien que chuck cadman était ->

Date index: 2024-06-27
w