Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entreprises restent cependant " (Frans → Engels) :

Des efforts restent cependant à fournir pour assurer le bon fonctionnement de son marché intérieur, améliorer l'environnement permettant aux entreprises d'innover et accélérer les investissements dans les technologies de pointe de secteurs à forte croissance.[2]

However, efforts are still required to ensure the smooth functioning of its single market, to improve the framework conditions for businesses to innovate, and to speed up investments in breakthrough technologies in fast-growing areas.[2]


[23] Les données de la CVTS (enquêtes 1 2 sur la formation professionnelle continue, années de référence 1993 et 1999) montrent que les entreprises investissent de plus en plus dans la formation professionnelle continue; cependant, les niveaux restent généralement bas, entre tout juste plus de 1 % des coûts salariaux de toutes les entreprises au Portugal et 3 % au Danemark.

[23] CVTS data (Continuing Vocational Training Surveys 1 2 reference years 1993 and 1999) show that companies are increasingly investing in continuing vocational training (CVT) but nonetheless levels remain generally low, ranging from just over 1% of the labour costs of all enterprises in Portugal to 3% in Denmark.


Cependant, les dispositions de la présente directive n'interfèrent pas indûment avec la gestion quotidienne, étant donné que les entreprises restent libres de choisir les candidats sur la base de critères de qualité et d'autres considérations objectives pertinentes.

However, the provisions of this Directive do not unduly interfere with day-to-day management, since companies maintain the freedom to select candidates on the basis of quality or other relevant objective considerations.


22. demande la mise en œuvre rapide de la directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux et du règlement relatif aux virements de fonds; estime, cependant, que des améliorations restent possibles et demande instamment aux États membres de tirer parti de la flexibilité dont ils disposent, grâce notamment à la directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, pour l'utilisation de registres publics offrant un accès sans restrictions aux informations pertinentes sur la propriété des entreprises ...[+++]

22. Calls for the swift implementation of the Anti-Money Laundering Directive (AMLD) and the Funds Transfers Regulation; considers, however, that there is still room for improvement, and urges Member States to take advantage of the available flexibility, as provided for in the AMLD in particular, for the use of unrestricted public registers which allow access to relevant ownership information in respect of companies, trusts, foundations and other legal entities;


17. se félicite de l'accord de trilogue sur la directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux et sur le règlement relatif aux virements de fonds; estime, cependant, que des améliorations restent possibles et demande instamment aux États membres de tirer parti de la flexibilité dont ils disposent, grâce notamment à la directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, pour l'utilisation de registres publics offrant un accès sans restrictions aux informations sur le bénéficiaire effectif pour les ...[+++]

17. Welcomes the trilogue agreement on the Anti-Money Laundering Directive (AMLD) and the Transfer of Funds Regulation (ToFR); considers, however, that room for improvement remains and urges MSs to use the available flexibility, provided for in particular in the AMLD, towards the use of unrestricted public registers with access to beneficial ownership information for companies, trusts, foundations and other legal entities;


17. se félicite de l'accord de trilogue sur la directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux et sur le règlement relatif aux virements de fonds; estime, cependant, que des améliorations restent possibles et demande instamment aux États membres de tirer parti de la flexibilité dont ils disposent, grâce notamment à la directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, pour l'utilisation de registres publics offrant un accès sans restrictions aux informations sur le bénéficiaire effectif pour les ...[+++]

17. Welcomes the trilogue agreement on the Anti-Money Laundering Directive (AMLD) and the Transfer of Funds Regulation (ToFR); considers, however, that room for improvement remains and urges MSs to use the available flexibility, provided for in particular in the AMLD, towards the use of unrestricted public registers with access to beneficial ownership information for companies, trusts, foundations and other legal entities;


57. rappelle que l'avenir de la compétitivité de l'Europe et sa capacité à récupérer de la crise économique actuelle dépendent dans une large mesure de son aptitude à faciliter un déploiement général et effectif des TIC dans les entreprises; confirme cependant que les PME restent particulièrement à la traîne par rapport aux grandes entreprises et attire plus spécialement l'attention sur les garanties qu'il faut donner aux microentreprises et aux petites entreprises pour leur éviter d'être exclues des bénéfices découlant de l'évolution des TIC; demande aux États membres et à ...[+++]

57. Recalls that the future competitiveness of Europe and its capacity to recover from the current economic crisis largely depend on its ability to facilitate the general and effective deployment of ICT in undertakings; notes, however, that SMEs are still lagging far behind large undertakings and draws special attention to the guarantees which micro and small undertakings should be given to ensure that they are not deprived of the benefits of the development of ICTs; calls on Member States and the Commission to step up support for SMEs as regards the use of ICT tools to increase their productivity;


Cependant, les prix au détail des services de transmission de données "en roaming" restent encore beaucoup trop élevés, conduisant la majorité des particuliers et une part importante des entreprises à ne pas utiliser ces services hors des frontières.

However, retail prices of roaming data-transmission services are still too high, forcing the majority of individuals and a significant number of businesses to refrain from using these services outside their country's borders.


Un grand nombre de citoyens et d'entreprises restent cependant réticents à l'idée d'acheter un véhicule à moteur dans un autre État membre, vu qu'ils craignent de devoir faire face à des formalités administratives inutiles et à des coûts supplémentaires dans leur pays d'origine.

Nevertheless, a considerable number of citizens and enterprises still shy away from purchasing a motor vehicle in another Member State since they fear facing needless paperwork and extra costs in their home country.


Ces aspects restent cependant accessoires au contenu principal de la formation, qui procure des qualifications qui ne sont pas, ou ne sont que de manière limitée, transférables à d'autres entreprises ou d'autres domaines de travail.

However, these qualifications are incidental to the main content of the training, which provides qualifications that are not, or only to a limited extent, transferable to other firms or fields of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entreprises restent cependant ->

Date index: 2025-04-18
w