Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entre eux — pouvaient se rappeler avoir vécu » (Français → Anglais) :

On a parlé d'une chose, d'un énoncé, qui illustrait la différence entre eux. C'était que presque tous ceux du groupe qui passaient 30 heures devant un écran — c'est-à-dire 94 p. 100 d'entre eux — pouvaient se rappeler avoir vécu, avant l'âge de 8 ans, une expérience inoubliable, importante et décisive dans la nature en compagnie d'un adulte.

It was that almost all of the ones in the 30 range—94% of them—could remember a moment before they were eight years old when they had an immersive, important, life-changing, memorable experience in nature with a grown-up.


Nous pourrions avoir des attentes modestes et nous dire que si seulement 10 p. 100 d'entre eux pouvaient ne pas commencer, cela ferait 25 000 non-fumeurs de plus.

We could be moderate in our expectations and say that if even 10% of these young people do not start smoking it would amount to 25,000 of them.


Dans une des recherches que j'ai faites avec les élus, dont 17 ex-ministres du Parlement québécois, 100 % d'entre eux m'ont dit ne jamais avoir vécu cette socialisation ou été sensibilisés au dossier de l'éthique en 2004.

In one of my research studies with elected people, including 17 former ministers from the Quebec legislature, 100% of them said that they were never introduced to the concept of socialization or made aware of ethics in 2004.


Je souhaiterais rappeler à cet égard que, en dépit de la progression constante du nombre de dons et de transplantations ces dernières années, on estime que 56 000 patients se trouvent actuellement sur liste d’attente dans l’Union européenne et que beaucoup d’entre eux mourront avant d’avoir reçu l’organe convoité.

In this respect, I would like to remind you that, despite the constant increase in the number of donations and transplantations in recent years, it is estimated that currently there are 56 000 patients in the European Union on the waiting list for the right organ, and many of them die before receiving it.


13. rappelle que les plus pauvres indiquent souvent que le fait d'avoir la sécurité d'un revenu digne ou un emploi stable et rémunéré leur permet de retrouver la fierté, la dignité, l'estime d'eux-mêmes par rapport à leurs enfants et à leurs familles et que la suppression de l'écart de rémunération entre hommes et femmes jo ...[+++]

13. Recalls that the poorest people often say that having a secure income worthy of human dignity or being in a stable, paid job helps them to regain their sense of pride, dignity and self-esteem in relation to their children and families, and that eliminating the wage gap between men and women also plays a major role in this connection; calls, therefore, for pathways into professional employment to provide for particular guidance for the most vulnerable people and workers, paving the way for a society which is genuinely inclusive and respectful of the poorest citizens;


Il est bien de constater que les députés d'en face sont finalement à peu près au diapason, mais je me rappelle avoir assisté à des réunions du comité au cours desquelles certains d'entre eux ont vertement critiqué le programme national d'infrastructure.

Across the way it is nice that they are finally on the same page, approximately, but I remember being in committee meetings where some members on the other side were slamming the national infrastructure program.


Je me rappelle avoir parlé avec un d'entre eux qui avait passé la majeure partie de sa vie professionnelle à se préoccuper de cette question. Il était horrifié du fait que lorsque l'accord de libre-échange a été négocié, nous n'ayons tout simplement pas obtenu cela, mais il a dit que puisque c'était tout ce que nous pouvions obtenir, il allait falloir signer.

He was horrified that when the free trade agreement was negotiated, we just didn't get this, but he said, well, it's the best we're going to get, so I guess we'll have to sign onto it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre eux — pouvaient se rappeler avoir vécu ->

Date index: 2025-05-27
w