Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'entendre dire de sa bouche

Vertaling van "d'entendre dire parfois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ne rien dire, ne rien voir, ne rien entendre

see no evil, hear no evil, speak no evil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout le monde parle de plus en plus des vertus des traités de libre-échange et d'ouvrir les marchés avec les différents pays, que ce soit les pays émergents, l'Europe ou autre; mais ici même, à l'intérieur de notre pays, c'est effarant d'entendre dire parfois que les coûts de transport ou autres sont trop élevés pour faire du commerce.

Everyone is talking more and more about the merits of free trade agreements and of opening markets with different countries, whether we are talking about emerging countries, European countries or others, but here, within our country, it is alarming to hear that sometimes the cost of transportation or other things are too high to do businesses.


Mme Bev Desjarlais: Je tiens compte aussi de ce que vous avez dit au sujet des raisons qu'on donne pour expliquer les retards; en tant que passagers, nous avons tendance à accepter toutes ces raisons qu'on nous donne et c'est parfois parce que des avions arrivent ou sont en attente à une attitude de vol plus élevée.Mais j'ai trouvé aussi très intéressant de vous entendre dire qu'il peut arriver que cinq avions soient censés partir à 20 heures de Pearson et que l'on ne peut pas les faire décoller tous en même temp ...[+++]

Ms. Bev Desjarlais: I also consider the comments you've made about when things are mentioned, such as that it's this type of a problem and that's why the delay is happening, and as passengers we tend to accept all those reasons we hear, and often it is because of traffic coming in, or someone waiting one step higher in the air than the craft below.But I find it very interesting, too, that you said five aircraft might be scheduled to leave at 8 p.m. from Pearson and they can't handle that.


Mme Bev Desjarlais: J'ai trouvé très inquiétant de vous entendre dire qu'il y a des contrôleurs du trafic aérien qui travaillent 16 heures par jour, parfois neuf jours d'affilée.

Ms. Bev Desjarlais: I was also very concerned about your comments that there are air traffic controllers working sixteen hours a day, some nine days in a row.


Mme Chloé Serradori: Nous sommes parfois fatigués d'entendre dire combien peut coûter une personne handicapée qui travaille.

Ms. Chloé Serradori: We tend to get tired of hearing how much it may cost to employ a person with a disability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'entends dire parfois que le Conseil est tellement attaché aux perspectives financières de Berlin qu'il ne souhaite même pas entendre parler d'une éventuelle révision.

I sometimes hear it said that the Council is so committed to the Berlin financial perspective that it will not even hear talk of a possible revision.


On aimerait parfois demander aux juristes d’essayer de s’entendre avant d’informer les politiciens, mais c’est plus facile à dire qu’à faire.

Sometimes you want to ask the lawyers if they cannot try to reach agreement before letting us politicians know, but that is probably easier said than done.


Madame la Commissaire, sur les problèmes de la forêt, je voudrais vous dire, que même si votre franchise peut être parfois difficile à entendre, elle a le mérite de la franchise par rapport à des déclarations qui, peut-être, s'étaient un peu trop avancées au moment des événements.

Commissioner, with regard to the forestry issue, I would like to say that, although your openness has sometimes made your words difficult to accept, you have, at least, been frank, in contrast with those declarations made at the time of the incidents, which may have been rather rash.


J'ai été surpris de vous entendre dire, parce que je ne le savais pas, que votre firme, et c'est un exemple — mais vous êtes sans doute unique à cet égard — non seulement analyse l'opinion publique mais, parfois, essaie de la changer.

I was surprised, because I did not know this, to hear you say that your firm, by way of example — and I suspect you may be unique in this respect — not only determines what public opinion is but undertakes sometimes to change it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entendre dire parfois ->

Date index: 2023-11-13
w