Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'enquêtes que vous devrez amorcer quand » (Français → Anglais) :

Nous en avons beaucoup discuté avec Mme Dufour et son équipe, et je crois que ni elle ni nous, ne savons exactement comment on va pouvoir empêcher cela et faire quand même accepter par le public une réglementation quelconque ou un test de détermination de la solidité financière d'un transporteur ou un critère du genre: «Si vous voulez intervenir sur ce marché, vous êtes les bienvenus, mais vous devrez y rester pendant..».

We've spent a lot of time discussing this with Ms. Dufour and her team, and I don't think we or they have quite got a grip on exactly how we're going to prevent that and still get public acceptance of a regulation or a financial fitness test for a carrier or “If you want to come, yes, you can come in, but you have to stay in for.”.


Dans quelques minutes, je vais vous envoyer à tous un rappel par courrier électronique ainsi que des instructions détaillées sur ce que vous devrez faire quand l’alarme retentira, et en quoi consiste l’exercice.

In a few minutes, I will send you all another e-mail reminder and detailed instructions on what you should do when the alarm sounds and what it consists of.


En tant que membre de la commission d’enquête parlementaire, je suis indignée de voir que j’ai pris de grands engagements quand je me suis rendu au Darfour et à Abéché, et que tout ce que je peux faire aujourd’hui, c’est de jacasser, si vous me passez l’expression.

It shames me that as a member of Parliament’s Investigation Committee I took on more responsibility when I visited Darfur and Abéché, and yet today all I can do is prattle on, if you will excuse the expression.


Avez-vous jamais discuté, en Angleterre, des quantités de déchets dont vous devrez vous débarrasser, de quand vous le ferez et de combien il vous en coûtera?

Have you, in England, ever discussed how much waste you will have to dispose of, and when and at what cost you will do that?


- (EN) L’enquête sera achevée en temps voulu, même si je suis incapable de vous dire précisément quand ce sera le cas.

The investigation will be completed within the prescribed time, though I am unable to say precisely when that will be.


Vous devrez, Monsieur Posselt, me croire sur parole quand je dis que nous veillons soigneusement à maintenir l’équilibre et la substance du consensus du Caire.

You will have to take my word for it, Mr Posselt, that we are very careful about sticking to the balance and substance of the Cairo consensus.


Le sénateur Murray : Vous avez dit que votre budget et vos besoins financiers seront fonction du nombre de demandes d'information ou de divulgations, du nombre de plaintes de représailles et du nombre d'enquêtes que vous devrez amorcer quand vous déposerez le rapport de vos activités pour le premier exercice.

Senator Murray: With respect to your budget and financial requirements, when you say that they will depend on the number of requests for information, the number of disclosures, the number of complaints of reprisal and the number of investigations you launch, I presume, when your report for the fiscal year just ended is tabled, that this information will be there in detail?


Parce que la réglementation canadienne entraîne d'importants délais. S'il est nécessaire que l'argent que vous avez investi dans votre innovation vous rapporte rapidement un petit revenu, vous devrez amorcer le processus à l'étranger plutôt qu'au Canada.

The regulations in Canada take so long that, if you need to have some return on investment on your innovation, you will want to start abroad rather than in Canada.


À nouveau, je vous demande si vous n'envisageriez pas d'insérer dans le projet de loi ce que le directeur général des élections a demandé, à savoir simplement le droit de faire enquête et d'évaluer, et quand il aura l'assurance qu'il peut respecter toutes ces conditions, peut-être pourra-t-on s'en servir dans le cadre d'une élection partielle, par exemple.

Again, I would ask you if you would not consider putting in the bill what the Chief Electoral Officer has asked for, just the right to investigate and test, and when he's satisfied that he can meet all these conditions, perhaps use it in a by-election or something like that.


Quand vous êtes agent de voyage, on vous demande un minimum selon les marchés et vous devrez vendre des vols des transporteurs dominants.

If you are a travel agent, you are asked to book a minimum, depending on the markets, and you have to sell flights on dominant carriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'enquêtes que vous devrez amorcer quand ->

Date index: 2024-12-31
w