Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'empêcher que des matériaux supprimés soient » (Français → Anglais) :

Des travaux sont en cours afin d’améliorer la rapidité et le volume des signalements et d'empêcher que des matériaux supprimés soient remis en ligne ailleurs.

Work is now underway to improve the speed and volume of referrals, and prevent removed material from being re-uploaded elsewhere.


L'objectif est d'empêcher que ces matériaux nocifs soient introduits dans l'environnement lorsque les véhicules atteignent le stade d'élimination.

The aim is to avoid these harmful materials entering the environment when the vehicles reach disposal stage.


de présenter une révision du règlement relatif à l'initiative citoyenne européenne (règlement (UE) nº 211/2011) au cours de la législature actuelle pour en améliorer le fonctionnement, en y intégrant des modifications afin de supprimer les obstacles de type administratif, organisationnel et financier qui entravent auprès de certains citoyens européens le bon exercice de leur influence démocratique au moyen de l'initiative citoyenne européenne prévue dans les traités; demande également instamment à la Commission d'inclure dans sa prop ...[+++]

bring forward a revision of the European Citizens’ Initiative Regulation (Regulation (EU) No 211/2011) during this parliamentary term in order to improve its functioning, incorporating amendments so as to remove any administrative, organisational and financial obstacles as a result of which not all European citizens can properly exercise their democratic influence through the ECI as provided for in the Treaties; urges the Commission also to include in its proposal the necessary provisions to stop certain groups of citizens, such as those who are blind or living abroad, from being prevented from exercising their right to support citizens ...[+++]


b) construire, au-dessus et sur toute la largeur du trottoir ou de la bordure du gazon à franchir une traverse en madriers ou d’autres matériaux que le directeur de parc juge satisfaisants pour empêcher que le trottoir ou la bordure de gazon ne soient endommagés.

(b) construct over the sidewalk or boulevard to be crossed and of the full width thereof a temporary crossing of planks or other material satisfactory to the superintendent sufficient to prevent injury to the sidewalk or boulevard.


En ce qui concerne les armes et dispositifs à décharge électrique du point 2.1 de l'annexe II et du point 2.1 de l'annexe III du règlement (CE) no 1236/2005, il convient de supprimer l'exigence d'une décharge de 10 000 V en vue d'empêcher que l'interdiction du commerce et le contrôle des exportations soient contournés par des armes et dispositifs capables d'administrer une décharge électrique mais présentant une tension à vide légè ...[+++]

As regards electric shock weapons and devices of items 2.1 of Annex II and 2.1 of Annex III to Regulation (EC) No 1236/2005, it is appropriate to remove the 10 000 V discharge requirement in an effort to prevent that the prohibition on trade and the export controls would be circumvented by weapons and devices which are capable of administering an electric shock but have a slightly lower no-load voltage.


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la liberté de circulation, la santé, l'éducation, le mariage, les pos ...[+++]

28. Urges the KSA authorities to revoke the male guardianship system, and warns that the implementation of the law protecting women against domestic violence, adopted on 26 August 2013, will only be effective if the male guardianship system is removed, since the latter impedes the ability of women to report incidents of domestic or sexual abuse; urges the KSA authorities to also eliminate all restrictions on women’s human rights, freedom of movement, health, education, marriage, employment opportunities, legal personality and representation in judicial processes, and all forms of discrimination against women in family law and in private ...[+++]


50. fait part de son inquiétude devant le fait que les personnes handicapées restent confrontées à des discriminations et à l'exclusion, qui les empêchent de jouir pleinement de leurs droits fondamentaux, sur un pied d'égalité avec les autres individus; demande aux institutions européennes et aux États membres de poursuivre la mise en œuvre, dans leurs domaines de compétence respectifs, de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées; observe que la poursuite de l'élaboration du droit et des politiqu ...[+++]

50. Expresses its concern at the fact that persons with disabilities continue to face discrimination and exclusion, which hinders their ability to enjoy their fundamental rights on an equal basis with others; calls on the EU institutions and EU Member States to continue implementing the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) in their respective fields of competence; notes that the further development of EU law and policy in the area of non-discrimination could play a role in the process of harmonising legislation with the CRPD across the EU, for example regarding equality before the law; encourages ...[+++]


Cet ensemble de mesures prévoit des mesures concrètes pour supprimer les obstacles empêchant les PME d'accéder aux marchés, telles que la simplification des obligations en matière de production de documents dans le cadre des procédures de passation des marchés publics, la création d'un document standardisé aux fins de la sélection, l'incitation pour les pouvoirs adjudicateurs d'envisager la division des marchés en lots plus petits qui soient plus accessibles au ...[+++]

The package provides for concrete measures to remove barriers to market access for SMEs, such as simplification of documentation requirements in procurement procedures, the creation of a standardised document for selection purposes, an incentive for contracting authorities to consider dividing contracts into smaller lots that are more accessible for SMEs, and a reduction in the number of requirements for participation.


La raison pour laquelle les droits des minorités sont protégés dans les Constitutions est d'empêcher que ces droits ne soient supprimés par les majorités, lesquelles se conduisent parfois de façon profondément antidémocratique.

The reason why minority rights are protected in constitutions is so that they cannot easily be removed by majorities, who can sometimes behave in ways that are profoundly undemocratic.


À mon avis, ils se trompent peut-être et le gouvernement du Québec pourrait, sans les exigences imposées par les paragraphes 93(1) et 93(2), être dans l'impossibilité d'empêcher la laïcisation intégrale du système scolaire, à moins que ces paragraphes supprimés soient en fait remplacés par d'autres, qui garantiraient la présence de la religion dans les écoles, comme ils le souhaitent.

In my view, this belief may be ill-founded, and the Quebec government is likely to find itself in a position where, without the requirements imposed by subsections 93(1) and 93(2), it is incapable of preventing the complete secularization of the educational system, unless the subsections they want to remove are in fact replaced with some other subsections that guarantee what they want to do.


w