Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avoir une discussion extrêmement intéressante » (Français → Anglais) :

Le président : Messieurs, nous venons d'avoir une discussion extrêmement intéressante et je me demande si nous pourrions conclure en vous demandant de faire des remarques finales susceptibles d'aider le comité quant à la manière dont il devrait structurer son travail.

The Chairman: Gentlemen, this has been an interesting discussion to date and I wonder if we could wrap it up with comments from both of you that would be of assistance to the committee on how we structure our work and how we focus our work.


Nous avons eu une discussion extrêmement intéressante aujourd'hui.

This has been a tremendously interesting discussion today.


Je suis relativement convaincue que nous aurons une grande opportunité d’avoir des discussions très intéressantes, y compris en ce qui concerne le secteur laitier dans un contexte plus général, au cours des 12 prochains mois.

I am quite sure that we will have a huge opportunity to have some very interesting discussions, including as regards the dairy sector in a broader context, throughout the next 12 months.


Je suis relativement convaincue que nous aurons une grande opportunité d’avoir des discussions très intéressantes, y compris en ce qui concerne le secteur laitier dans un contexte plus général, au cours des 12 prochains mois.

I am quite sure that we will have a huge opportunity to have some very interesting discussions, including as regards the dairy sector in a broader context, throughout the next 12 months.


– (EN) Madame la Présidente, cette discussion d’aujourd’hui sur la stratégie Europe 2020 s’est révélée extrêmement intéressante et utile pour nous, la Commission, comme l’était la discussion de ce matin sur la gouvernance économique.

– Madam President, this discussion today on the Europe 2020 strategy has been extremely interesting and useful for us, the Commission, as was this morning’s discussion on economic governance.


- (EN) Monsieur le Président, nous venons d'avoir une discussion extrêmement intéressante au sein de la Commission, au cours de laquelle le leitmotiv de la majorité des contributions - le principal argument de la plupart des intervenants - était qu'il fallait absolument que nous fassions de la question de nos relations avec nos nouveaux voisins une priorité similaire à celle que nous avons accordée à l'ensemble du processus d'élargissement ; en d'autres termes, il est de la responsabilité de chacun de promouvoir le concept d'un cercle d'amis institutionnalisé à qui nous pouv ...[+++]

– Mr President, we have just had an extremely interesting discussion in the Commission in which the leitmotif of most of the contributions - the strongly-held argument of most of those who spoke - was that it was absolutely imperative that we give the question of the relationship with our new neighbours the priority which in the past we have given the whole process of enlargement; that, in other words, it becomes part of everybody's responsibility to promote the concept of an institutionalised ring of friends to whom we can offer ways of sharing in our security, stability and prosperity.


Ce sont des discussions extrêmement intéressantes et extrêmement importantes, et j'encourage le comité à envisager d'examiner de plus près toutes ces questions dans les mois qui viennent.

I think they are deeply interesting and deeply important discussions, and I would encourage this committee, as it looks forward to its mandate, to spend a little time on this.


Je voudrais m’associer au président pour accueillir chaleureusement la délégation des représentants du parlement iranien, conduite par le président de la commission des affaires étrangères, M. Mirdamadi, avec qui j’ai eu hier l’occasion d’avoir une conversation extrêmement intéressante sur des questions d’actualité, des questions dont nous aurons l’occasion de débattre cet après-midi.

I would like to join the President in warmly welcoming the representatives of the Iranian Parliament, headed by the Chairman of the Foreign Affairs Committee, Mr Mirdamadi, with whom I had the opportunity to meet yesterday and have a wonderful conversation on topical issues, issues which we will have the opportunity to discuss this afternoon.


Nous avons eu des discussions extrêmement intéressantes avec les personnes que notre leader convoque, et c'est très bien.

We certainly have had wonderful discussions with the people our leader brings to the table, and it has been great.


C'est une discussion extrêmement intéressante, mais le projet de loi dont il est question fait intervenir la question de l'égalité, si bien que vos arguments ne me paraissent pas pertinents.

This is an extremely interesting discussion, but this bill is about equality and therefore I do not find your arguments relevant.


w