Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avoir suscité plusieurs » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, nous devons reconnaître — car plusieurs provinces l'ont confirmé — que les exigences actuelles en matière de déclaration sont loin d'avoir suscité un déluge de demandes ou de critiques de la part des membres des organisations ouvrières et des organismes provinciaux de réglementation.

Meanwhile, we have to acknowledge that as confirmed by many provinces, there is no groundswell of demand or criticism of the existing reporting requirements from union members or the provincial regulatory agencies.


Je la félicite sincèrement pour son travail, non seulement pour sa résolution d'il y a quelques années, mais pour avoir gardé la question à l'avant-plan au Sénat et avoir suscité des débats à cet égard, auxquels plusieurs d'entre nous ont participé. Maintenant, nous franchissons la dernière étape, soit demander qu'un jour soit désigné afin de commémorer les anciens combattants de la guerre de Corée.

I congratulate her sincerely for that work, not only for the resolution a few years ago, but she kept the issue alive by debating the issue here in this chamber, which many of us participated in, and now we are moving to the final step in asking that a day be set aside to commemorate the Korean War veterans.


considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; considérant que plusieurs acteurs internationaux de première importance, dont l'Union européenne, les ...[+++]

whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries, including setting up dedicated national investigative commissions tasked with tracing, identifying and recovering such assets, and initiating legal cases in the courts of EU Member States; whereas several key international actors — including the EU, G8 members, and Switzerland — responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far; whereas this has caused growing frustration among the gove ...[+++]


Comme je l'ai déjà mentionné, le Bloc québécois a fait ses devoirs depuis le 1 juin sur le sujet, car ce projet de loi suscite plusieurs questions et pourrait avoir un impact important sur les familles — les enfants, les conjoints et les conjointes.

As I have already said, the Bloc Québécois has been doing its homework on this issue since June 1, since this bill raises a number of questions and could have a significant impact on families—children and spouses.


I. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; considérant que plusieurs acteurs internationaux de première importance, dont l'Union européenne, ...[+++]

I. whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries, including setting up dedicated national investigative commissions tasked with tracing, identifying and recovering such assets, and initiating legal cases in the courts of EU Member States; whereas several key international actors – including the EU, G8 members, and Switzerland – responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far; whereas this has caused growing frustration among the ...[+++]


- (EN) J'aimerais tout d'abord remercier le commissaire et indiquer que, malgré la longueur de sa réponse, ce n'est pas la plus longue que nous ayons entendue au cours de l'heure des questions, mais elle a le mérite d'avoir suscité plusieurs requêtes de questions supplémentaires.

− I would like first of all to thank the Commissioner and remark that, although his answer was long, it is not the longest we have received in Question Time, but it has the merit of having provoked several requests for supplementary questions.


- (EN) J'aimerais tout d'abord remercier le commissaire et indiquer que, malgré la longueur de sa réponse, ce n'est pas la plus longue que nous ayons entendue au cours de l'heure des questions, mais elle a le mérite d'avoir suscité plusieurs requêtes de questions supplémentaires.

− I would like first of all to thank the Commissioner and remark that, although his answer was long, it is not the longest we have received in Question Time, but it has the merit of having provoked several requests for supplementary questions.


Cette vision prospective des travailleurs humanitaires est importante car de nombreux conflits peuvent durer plusieurs années, voire des décennies, longtemps après avoir cessé de susciter autant d'intérêt de la part des médias.

This foresight on the part of humanitarians is important as many conflicts can burn on for years or even decades; long after media interest wanes.


8. déplore que l'attitude trop complaisante de certains États membres à l'égard des exigences des pirates somaliens, sans que les mesures coercitives nécessaires soient appliquées ultérieurement, puisse avoir des effets contreproductifs et indésirables en suscitant plusieurs nouveaux cas de piraterie dans la zone;

8. Deplores the overly complacent attitude displayed by some Member States towards the Somali pirates' demands and the fact that, even if they are subsequently not implemented, the coercive measures promised may prove counterproductive by encouraging further cases of piracy in the area;


Plusieurs analystes de la scène économique ont indiqué que les propositions mises en avant par le chef de l'opposition de l'autre endroit sont loin d'avoir suscité l'enthousiasme des marchés financiers.

Several commentators in the economic arena have indicated that the proposals set forward by the Leader of the Opposition in the other place have not been met with a great deal of enthusiasm in the financial world — far from it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir suscité plusieurs ->

Date index: 2024-07-11
w