Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir servi cette ville " (Frans → Engels) :

Cette configuration du peuplement, combinée à la structure actuelle de l'activité économique, est susceptible de limiter le développement sauf s'il existe de bonnes liaisons de transport entre villes pour permettre aux gens de se rendre facilement de l'une à l'autre, d'effectuer des déplacements quotidiens entre leur domicile et leur lieu de travail ou d'avoir accès à des services et équipements partagés entre plusieurs petites villes.

This pattern of settlements, combined with the prevailing structure of economic activity, is liable to constrain development unless there are good transport links between towns to enable people to travel easily from one to another either to commute to work or to access services and facilities, which might be shared among a number of small towns.


(2) Pour l’application de la présente loi, la personne qui, avant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, est devenue admissible à une annuité selon la présente loi ou à une pension selon la partie V de l’ancienne loi pour avoir servi dans la force régulière et qui après l’être devenue et avant cette date s’enrôle dans la force de réserve ou y est mutée, est réputée, à l’expiration de toute période continue d’un an de service à plein temps dans cette force, commençant avant la date ...[+++]

(2) For the purposes of this Act, a person who, before the day on which this subsection comes into force, has become entitled to an annuity under this Act or a pension under Part V of the former Act by virtue of having served in the regular force and who, after having become so entitled and before that day, is enrolled in or transferred to the reserve force shall, on the expiration of any continuous period of full-time service therein of one year, commencing before the day on which this subsection comes into force, be deemed to have b ...[+++]


4. Est considérée comme première demande, dont la date de dépôt est le point de départ du délai de priorité, une demande ultérieure déposée pour la même marque, pour des produits ou des services identiques et dans ou pour le même État qu'une première demande antérieure, à la condition que cette demande antérieure, à la date du dépôt de la demande ultérieure, ait été retirée, abandonnée ou refusée, sans avoir été soumise à l'inspect ...[+++]

4. A subsequent application for a trade mark which was the subject of a previous first application in respect of the same goods or services and which is filed in or in respect of the same State shall be considered as the first application for the purposes of determining priority, provided that, at the date of filing of the subsequent application, the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without being open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and has not served as a basis for claiming a right of priority.


Outre le prêt accordé à cette entité spéciale par la BEI au titre de l’EFSI, des subventions des Fonds ESI et du MIE ont servi à cofinancer certains des projets regroupés dans l’entité, tels que les accès ferroviaires aux ports de certaines villes du pays.

In addition to the EIB loan under EFSI to the special entity, grants from ESI Funds and from CEF co-financed some of the projects regrouped under the entity, such as the rail accesses to the Ports of some of cities in the country.


Je suis fier d'être de Toronto et d'avoir servi cette ville merveilleuse durant de nombreuses années.

I am proud to be from Toronto, and I am proud to have served this wonderful city for many years.


Les Snowbirds n'auraient pas pu trouver meilleur commandant que le lieutenant-colonel Carmichael, qui revient pour ainsi dire au bercail, à Moose Jaw, après avoir servi notre pays en remplissant diverses fonctions dans plusieurs villes canadiennes.

The Snowbirds could not have made a better choice than Lieutenant Colonel Carmichael. Having served our country in many Canadian cities in a number of roles, her return to Moose Jaw is a kind of homecoming.


Monsieur le Président, le décès de M. John « Jack » Babcock, le dernier Canadien connu à avoir servi au cours de la Première Guerre mondiale, nous rappelle l'un des chapitres les plus importants de notre histoire et notre devoir de ne pas oublier ceux et celles qui ont servi notre pays pendant cette période.

Mr. Speaker, the passing of John “Jack” Babcock, Canada’s last known veteran of the first world war, in February reminded us of one of the most important chapters in our nation’s history and reinforced our duty to remember those who served.


4. Est considérée comme première demande, dont la date de dépôt est le point de départ du délai de priorité, une demande ultérieure déposée pour la même marque, pour des produits ou des services identiques et dans ou pour le même État qu'une première demande antérieure, à la condition que cette demande antérieure, à la date du dépôt de la demande ultérieure, ait été retirée, abandonnée ou refusée, sans avoir été soumise à l'inspect ...[+++]

4. A subsequent application for a trade mark which was the subject of a previous first application in respect of the same goods or services and which is filed in or in respect of the same State shall be considered as the first application for the purposes of determining priority, provided that, at the date of filing of the subsequent application, the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without being open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and has not served as a basis for claiming a right of priority.


Je me considère privilégié d'avoir été témoin et participant de cette période et d'avoir servi avec lui au Sénat.

I consider it a privilege to have been a witness and a participant in this period and to have served with him in the Senate.


Les villes devraient être conçues, construites et gérées de manière à créer les conditions d'une économie saine, dynamique, accessibles à tous et écologiquement viable, à assurer le bien-être et satisfaire les besoins des citoyens de manière durable, à avoir conscience des systèmes naturels sur lesquelles cette économie s'appuie et à fonctionner en harmonie avec eux.

Cities and towns should be designed, constructed and managed to support a healthy, vibrant, inclusive and environmentally efficient economy, to support the well-being of and meet the needs of its citizens in a sustainable manner, and be sensitive to and work in harmony with the natural systems which sustain it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir servi cette ville ->

Date index: 2021-08-28
w