Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres économies mondiales faisaient preuve " (Frans → Engels) :

13. rappelle que, selon l'AIE, les émissions de l'Union représentent environ 11 % des émissions mondiales et en représenteront une part plus réduite encore dans les prochaines décennies; souligne que les acteurs de l'industrie et les secteurs de l'énergie pourraient ajuster leurs ambitions à la hausse et accepter des politiques plus ambitieuses de lutte contre le changement climatique si d'autres économies mondiales faisaient preuve d'une plus g ...[+++]

13. Recalls that, according to the IEA, EU emissions represent about 11 % of global emissions and will represent an even lower share in the decades to come; underlines the fact that higher ambition and acceptance of ambitious climate change policies could be achieved by industrial actors and energy sectors if a higher level of ambition were shown through similar efforts on the part of other global economies;


La crise économique et financière a mis en évidence l'interdépendance qui existe entre l'ensemble des économies de l'UE, de même qu'entre l'économie de l'Union et d'autres économies mondiales.

The financial and economic crisis has underlined the interdependence between all EU economies, and between the EU and other world economies.


Dans une économie mondiale en rapide évolution, nous devons exploiter nos atouts et surmonter nos faiblesses en faisant preuve de détermination:

In a rapidly changing global economy, we must build on our strengths and decisively tackle our weaknesses:


D. considérant que la perte de compétitivité de l'Europe dans l'économie mondiale, son taux de chômage élevé, son évolution démographique et le vieillissement croissant de sa population, placent l'Union face à des défis sans précédent; considérant que seules les économies compétitives, avec la politique macroéconomique adaptée, seront en mesure de créer des emplois, d'élever le niveau de vie de leurs citoyens et de générer une pr ...[+++]

D. whereas the loss of European competitiveness in the global economy, high unemployment, demographic change and an increasingly ageing population, present the EU with unprecedented challenges; whereas only competitive economies with the right macroeconomic policy will be able to create jobs, raise the living standards of their citizens and generate the prosperity that funds investment in the future and provides for public servic ...[+++]


En d'autres termes, les apprenants de l’EFP doivent acquérir de solides compétences transversales et professionnelles. La pertinence des niveaux de compétences a été soulignée par un résultat précis de l'enquête sur les compétences des adultes (PEICA): selon les pays, les adultes titulaires d'un diplôme de même niveau faisaient preuve de compétences de niveaux très différents[35].

The relevance of skill levels has been recently highlighted by one specific finding of the Survey on Adult Skills (PIAAC): across countries, adults holding qualification at the same level demonstrated skills at significantly different levels[35].


Ce que nous, centre-droit, prenons pour l’économie mondiale, c’est le modèle européen d’économie sociale de marché qui a fait ses preuves.

What we, the centre-right, advocate for the global economy is the European model of a social market economy, which has proved itself.


L’adaptabilité et les mutations structurelles permettant d’évoluer vers une situation plus solide en matière d’avantages comparatifs sont indispensables pour que l’Union européenne puisse tirer le meilleur parti de l’intégration de la Chine, de l’Inde et d’autres économies en développement rapide dans l’économie mondiale.

Hence, adaptability and structural change, allowing a shift towards a more robust situation of comparative advantage, are critically needed if the EU is to maximise the gains arising from the integration in the world economy of China, India, and other fast growing economies.


Conformément aux normes internationales, la propriété directe ou indirecte de dix pour cent ou plus des droits de vote, de la part d’un investisseur résidant dans une autre économie, constitue la preuve de ces liens.

Following the international standards, the direct or indirect ownership of 10 % or more of the voting power of an enterprise resident in one economy by an investor resident in another economy is evidence of such a relationship.


En ce qui concerne le Moyen-Orient, le président Aznar a rappelé la nécessité d’agir avec la plus grande célérité afin non seulement de parvenir à un cessez-le-feu, mais également de voir les efforts déployés pour arriver à une solution s’accompagner d’un rayonnement politique. Du côté des États-Unis, le président Bush et le secrétaire d’État Colin Powell ont rappelé que le contenu du discours présidentiel prononcé le 4 avril restait d’actualité, mais qu’il leur fallait rendre hommage à l’esprit constructif dont les Saoudiens, les Jordaniens et d'autres arabes modérés faisaient preuve.

As regards the Middle East, Prime Minister Aznar recalled the need for urgent action not only to achieve a cease-fire but also to give a political dimension to efforts to find a solution. For the United States, President Bush and Secretary of State Powell recalled that the message of the President’s speech on 4 April remained valid. The need to take account of the constructive spirit currently displayed by Saudi Arabia, Jordan and by other moderate Arab states was recognised, however.


Je crois que tout en conciliant des positions politiques, pas obligatoirement similaires, sur des questions certainement sensibles, comme la prestation de services essentiels, pour lesquelles les pouvoirs publics ont sans aucun doute un rôle de garants du concept de service public et du concept de qualité, nous pouvons également lancer des processus qui créent de véritables marchés intérieurs européens. Cela permettra à notre économie d'être en mesure de concurrencer d'autres économies mondiales, maintenant que nous avons fait un pas, un pas de géant selon moi, dans la construction de l'Europe de ...[+++]

I believe that, by reconciling political positions, which are not necessarily similar, no issues which are clearly sensitive, such as the provision of essential services, in which public authorities undoubtedly have a role to play in terms of guaranteeing the concept of public service, and the concept of quality, I also believe that we can establish processes which create genuine European internal markets which put the European economy in a position to compete with other world economies ...[+++]


w