Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres sources sera pleinement " (Frans → Engels) :

Celui-ci complète le mécanisme de surveillance unique dans le cadre duquel, une fois qu'il sera pleinement opérationnel à la fin de 2014, la Banque centrale européenne (BCE) sera directement chargée de la supervision bancaire dans la zone euro et dans les autres États membres qui décideront de rejoindre l’union bancaire.

The mechanism complements the Single Supervisory Mechanism (SSM) which, once fully operational in late 2014, will see the European Central Bank (ECB) directly supervise banks in the euro area and in other Member States which decide to join the Banking Union.


Le système informatique «Prevent» permettant un contrôle ex-ante des conflits d'intérêts dans les marchés publics, qui sera pleinement finalisé au milieu de l'année 2015, devrait être source d'importants avantages, en évitant en premier lieu tout conflit d'intérêts.

The "Prevent" IT system for ex-ante check of conflicts of interests in public procurement will be fully finalised in mid-2015 and should bring major benefits in avoiding conflict of interest in the first place.


Le financement utilisé pour financer des investissements et attirer des investissements provenant d'autres sources sera fourni par le budget de l'UE et d'autres sources, y compris le Fonds européen de développement.

The funding which will be used to finance and attract investments from other sources will come from the EU budget and other sources, including the European Development Fund.


Il est probable que cette question ne reviendra pas sur le tapis à moins qu'on l'évoque dans l'autre chambre, mais je vous demande, à vous et à votre ministère, de nous garantir que votre ministère, aujourd'hui comme demain, sera pleinement en mesure de savoir ce qui se passe à l'étranger pour que soient accordés au cours de cette procédure tous les droits que confère la charte à nos ressortissants, une communication étant remise a ...[+++]

This is probably not going to come up again, unless it comes up in the other place, but I am asking you and your ministry to provide us an assurance here today that your ministry, now and in the future, would be fully capable of knowing what's going on abroad for purposes of according full charter rights to all our Canadians in the process, whereby communication is given to the Minister of Justice so that he or she can make a proper, fully informed decision.


Celui-ci complète le mécanisme de surveillance unique (IP/12/953), dans le cadre duquel, une fois qu'il sera pleinement opérationnel à la fin de 2014, la Banque centrale européenne (BCE) sera directement chargée de la supervision bancaire dans la zone euro et dans les autres États membres qui décideront de rejoindre l’union bancaire.

The mechanism complements the Single Supervisory Mechanism (SSM) (IP/12/953) which, once fully operational in late 2014, will see the European Central Bank (ECB) directly supervise banks in the euro area and in other Member States which decide to join the Banking Union.


La Commission entend présenter un rapport de suivi ainsi que d'autres recommandations dès que l'EHRO-N sera pleinement opérationnel (à la fin de l'année 2011). Elle est également parvenue à dresser un tableau plus complet des difficultés et des solutions au niveau de l'UE.

The Commission intends to provide a follow-up report and further recommendations once EHRO-N has fully taken up its work - by the end of 2011 - and has arrived at a more comprehensive picture on the needs and their coverage at EU level.


Cet aspect sera pleinement pris en considération dans la définition d'autres politiques.

This will be fully taken into account into the definition of other policies.


Comme le sénateur Stratton habite dans une autre région du pays et qu'il y a plusieurs fuseaux horaires au Canada, la ligne téléphonique sera pleinement opérationnelle de 8 heuresà 20 heures.

In view of the fact that Senator Stratton lives in another part of the country, and in view of the time changes that occur in various areas of the country, the phone line will be fully operational from 8 a.m. to 8 p.m.


Ce que j'ai annoncé l'autre jour, c'est que le bureau examinera toute proposition qui sera faite et sera pleinement habilité à examiner la fusion.

What I announced the other day was the fact that the bureau will indeed examine any proposal that comes forward and have its full rights under merger review.


Il s'agira donc, comme par le passé, d'encourager leur mobilité, grâce notament aux bourses ERASMUS qui les aideront à effectuer dans un autre pays de l'Union une période d'études qui sera pleinement reconnue par leur université d'origine.

The emphasis here, as in the past, is therefore on encouraging student mobility through the award of ERASMUS grants enabling them to complete a study period in another European country which will be fully recognised by their own university.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres sources sera pleinement ->

Date index: 2021-12-22
w