Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres qu'il aurait fallu attribuer » (Français → Anglais) :

Nous, de ce côté-ci de la Chambre, avons convenu avec d'autres qu'il aurait fallu attribuer environ 400 millions de dollars de plus.

We on this side of the House and others have agreed that was about $400 million short.


D'après moi, il y a des chances que les conséquences d'une croissance économique moins marquée, d'un chômage plus élevé, de coûts plus élevés pour les soins de santé, attribuables à un revenu moyen moins élevé pour les Canadiens, à des problèmes sociaux, à des problèmes de justice pénale, au décrochage des jeunes—les conséquences sociales que nous aurions eu à subir si nous n'avions pas maintenu une qualité de vie raisonnable et stable au cours de cette période, si nous n'avions pas pris les mesures nécessaires pour protéger le système de valeurs canadien et le mode de vie canadien—auraient probablement été une dette aussi élevée sinon p ...[+++]

Chances are, I would submit to you, the consequences of lower economic growth, higher unemployment, higher health care costs because of lower average income of Canadians, social problems, criminal justice problems, kids dropping out of school—the social consequences of not having sustained a quality of life on a reasonable, stable basis over the period, to give that security and to give that underpinning to a Canadian value system and a Canadian way of life—probably would have resulted in as much if not more debt, simply because, with the absolutely necessary spending on criminal justice costs, social program costs, health costs, educati ...[+++]


12. déplore qu'un contrat lié à la conception d'une base de données financières ait été subdivisé en quatre lots de 60 000 EUR qui ont tous été attribués directement à deux entreprises; estime que, eu égard à la valeur totale des services à fournir dans le cadre du même projet (240 000 EUR), il aurait fallu recourir à une procédure ouverte ou restreinte et que, par conséquent, les engageme ...[+++]

12. Regrets that one contract related to the design of a financial database was subdivided into four lots of EUR 60 000 each, which were all directly awarded to two companies; is of the opinion that given the total value of the services to be procured for the same project (EUR 240 000), an open or restricted procedure should have been applied and that the related commitments and payments are thus irregular;


Il aurait fallu des objectifs de réduction plus élevés pour l'aviation; il aurait fallu inclure d'autres émissions à côté du CO2; les quotas d'émission ne devraient pas être distribués gratuitement.

The reduction targets for aviation should have been higher; emissions other than CO2 should have been included; emission rights should not be distributed free of charge.


Je pense qu’il aurait fallu le mettre un autre jour et à un autre moment. Je comprends l’importance de ces moments de respiration, de débat politique, mais je crois qu’il faut aussi que notre Parlement traite de manière raisonnable son travail législatif.

I understand the importance of these moments to pause for breath and to conduct political debates, but I believe that it is also important for our Parliament to treat its legislative work in a reasonable fashion.


Il estime qu’il aurait fallu faire précéder la nouvelle initiative d’une étude de l’incidence du système sur les pays bénéficiaires et de consacrer plus de temps à la consultation d’experts, d’organisations spécialisées, des pays bénéficiaires et de représentants de la société civile, ce qui aurait permis de lier le rapport de la commission du développement à ceux d’autres commissions parlementaires.

He believes that the new initiative should have been preceded by a study on the impact of the system on the beneficiary countries and more time for hearing experts, specialist organisations, beneficiary countries and representatives of civil society. That would have allowed the report of the Committee on Development to be linked with those of other parliamentary committees.


En d’autres termes, ce rapport fait ce qu’il aurait fallu faire depuis bien longtemps, plutôt que d’épouser les pratique en vigueur jusqu’ici. Il évite toute description candide de la réalité pour des raisons diverses servant des intérêts politiques et autres; il ne fait pas preuve d’une tolérance non fondée; il n’adopte pas un système de deux poids deux mesures et ne cite pas d’arguments étiquetés de façon trompeuse, tels que l’importance stratégique de la Turquie, le prétexte préférés de ses protecteurs transatlantiques, ou le soi-disant besoin d’envo ...[+++]

In other words, something that should have been done a long time ago, instead of the practice to date of avoiding any candid description of reality for various reasons which serve political and other interests, by demonstrating a poorly conceived tolerance, by having two sets of weights and measures and by citing misleadingly labelled arguments, such as the strategic importance of Turkey, the beloved pretext of its trans-Atlantic protectors, or the alleged need to send positive messages to Ankara – as we heard for the umpteenth time just now – and so on.


Le développement économique du Mexique auraitêtre un objectif auquel il aurait fallu attribuer beaucoup plus d'importance au cours des négociations de l'ALENA, tant de la part du Mexique que de celle de ses partenaires.

Mexico's development should have been a more conscious and prominent objective in the negotiation of NAFTA, both by the Mexicans and by the negotiating partners.


Un autre aspect tres positif de cette solution de compromis est que des obligations supplementaires d'un montant considerable seront respectees en 1986 alors que, sans cela, il aurait fallu les transferer sur le budget 1987.

Another very positive aspect of this settlement is that considerable amounts of extra obligations will be met in 1986 which otherwise would have had to be transferred on the 1987 budget.


Un autre aspect tres positif de cette solution de compromis est que des obligations supplementaires d'un montant considerable seront respectees en 1986 alors que, sans cela, il aurait fallu les transferer sur le budget 1987.

Another very positive aspect of this settlement is that considerable amounts of extra obligations will be met in 1986 which otherwise would have had to be transferred on the 1987 budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres qu'il aurait fallu attribuer ->

Date index: 2025-08-26
w