Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres pays voisins devrait commencer " (Frans → Engels) :

La Communauté de l'énergie, qui vise à étendre l'acquis de l'UE dans le domaine de l'énergie aux pays candidats et aux pays voisins, devrait, au vu des préoccupations liées à la sécurité d'approvisionnement de l'UE, être renforcée.

The Energy Community which aims to expand the EU's energy acquis to enlargement and neighbourhood countries should be further strengthened in the light of the EU's security of supply concerns.


La Communauté de l’énergie, qui vise à étendre l’acquis de l’UE dans le domaine de l’énergie aux pays visés par l’élargissement et aux pays voisins, devrait encore être renforcée à la lumière des préoccupations de l’UE liées à la sécurité de l’approvisionnement.

The Energy Community, which aims to expand the EU’s energy acquis to enlargement and neighbourhood countries, should be further strengthened in the light of the EU’s security of supply concerns.


(16) L’activité de la BEI dans les pays voisins devrait être conduite dans le cadre de la politique européenne de voisinage, en vertu de laquelle l’UE vise à développer des relations spéciales avec les pays voisins en vue d’établir un espace de prospérité et de bon voisinage, fondé sur les valeurs de l’UE, telles que la démocratie, l'État de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, et caractérisé par des relations étroites et pacifiques basées sur l ...[+++]

(16) EIB activity in Neighbourhood countries should take place in the framework of the European Neighbourhood Policy, under which the EU aims to develop a special relationship with neighbouring countries with a view to establishing an area of prosperity and good neighbourliness, founded on the values of the EU, such as democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights, and characterised by close and peaceful relations based on co-operation.


(16) L'activité de la BEI dans les pays voisins devrait être conduite dans le cadre de la politique européenne de voisinage, en vertu de laquelle l'UE vise à développer des relations spéciales avec les pays voisins en vue d'établir un espace de prospérité et de bon voisinage, fondé sur les valeurs de l'UE et caractérisé par des relations étroites et pacifiques basées sur la coopération.

(16) EIB activity in Neighbourhood countries should take place in the framework of the European Neighbourhood Policy, under which the EU aims to develop a special relationship with neighbouring countries with a view to establishing an area of prosperity and good neighbourliness, founded on the values of the EU and characterised by close and peaceful relations based on co-operation.


(16) L'activité de la BEI dans les pays voisins devrait être conduite dans le cadre de la politique européenne de voisinage, en vertu de laquelle l'UE vise à développer des relations spéciales avec les pays voisins en vue d'établir un espace de prospérité et de bon voisinage, fondé sur les valeurs de l'UE, telles que la démocratie, l'État de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, et caractérisé par des relations étroites et pacifiques basées sur l ...[+++]

(16) EIB activity in Neighbourhood countries should take place in the framework of the European Neighbourhood Policy, under which the EU aims to develop a special relationship with neighbouring countries with a view to establishing an area of prosperity and good neighbourliness, founded on the values of the EU, such as democracy, the rule of law, good governance and the respect for human rights, and characterised by close and peaceful relations based on co-operation.


(26) L'activité de la BEI dans les pays voisins devrait être conduite dans le cadre de la politique européenne de voisinage, en vertu de laquelle l'Union vise à développer des relations spéciales avec les pays voisins en vue d'établir un espace de prospérité et de bon voisinage, fondé sur les valeurs de l'Union, telles que la démocratie, l'État de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, et caractérisé par des relations étroites et pacifiques basées ...[+++]

(26) EIB activity in Neighbourhood countries should take place in the framework of the European Neighbourhood Policy, under which the Union aims to develop a special relationship with neighbouring countries with a view to establishing an area of prosperity and good neighbourliness, founded on the values of the Union, such as democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights, and characterised by close and peaceful relations based on co-operation.


(26) L'activité de la BEI dans les pays voisins devrait être conduite dans le cadre de la politique européenne de voisinage, en vertu de laquelle l'Union vise à développer des relations spéciales avec les pays voisins en vue d'établir un espace de prospérité et de bon voisinage, fondé sur les valeurs de l'Union, telles que la démocratie, l'État de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, et caractérisé par des relations étroites et pacifiques basées ...[+++]

(26) EIB activity in Neighbourhood countries should take place in the framework of the European Neighbourhood Policy, under which the Union aims to develop a special relationship with neighbouring countries with a view to establishing an area of prosperity and good neighbourliness, founded on the values of the Union, such as democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights, and characterised by close and peaceful relations based on co-operation.


L'élaboration de plans d'action en faveur d'autres pays voisins devrait commencer dès que les plans d'action actuellement en préparation auront été présentés.

The development of Action Plans with other neighbours should begin, once those currently under preparation have been presented.


La conclusion d'accords de réadmission avec tous les pays voisins, à commencer par le Maroc, la Russie, l'Algérie, l'Ukraine, le Belarus et la Moldova sera un jalon dans la lutte commune contre la migration clandestine.

Concluding readmission agreement with all the neighbours, starting with Morocco, Russia, Algeria, Ukraine, Belarus and Moldova, will be an essential element in joint efforts to curb illegal migration.


L'intensification de la coopération entre l'Union européenne et les pays voisins devrait contribuer à accélérer le développement économique et social et à réduire la pauvreté dans les zones frontalières, grâce à l'intensification des flux commerciaux et d'investissement, au renforcement de la coopération transfrontalière sur les questions de politique économique et sociale, à la promotion de la coopération dans ...[+++]

Closer co-operation between the European Union and its neighbours should help to accelerate economic and social development and poverty reduction in the border areas by increasing trade and investment flows, enhancing cross-border co-operation on economic and social policy issues, promoting co-operation in the fields of transport and energy, and integrating the neighbouring countries more deeply into wider European co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres pays voisins devrait commencer ->

Date index: 2021-12-02
w