Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres députés aimeraient également poser " (Frans → Engels) :

L'honorable député de Berthier—Maskinongé a la parole, mais j'aimerais souligner que d'autres députés aimeraient également poser des questions.

I recognize the hon. member for Berthier—Maskinongé, but I would like to point out that other members would also like to ask questions.


Monsieur le Président, j'aimerais également poser au député une question sur la possibilité de fournir de l'aide humanitaire et de l'aide au développement si la sécurité n'est pas assurée.

Mr. Speaker, I would also like the member to answer a question having to do with the prospect of humanitarian aid and development occurring in the absence of security.


On aurait pu également poser d'autres hypothèses, et ces autres méthodes et hypothèses auraient très bien pu aboutir à une situation dans laquelle la charge fiscale n'aurait pas été supportée dans son intégralité par le vendeur.

Other assumptions could also have been used, and those other methods and assumptions could very well have resulted in a situation where the burden of the tax would not have been born 100 % by the seller.


La possibilité de procéder aux notifications plus tôt peut également poser un problème d'utilisation efficace des ressources de la Commission (ainsi que de celles des autres parties à de telles procédures).

The possibility of earlier notifications may also raise an issue of efficient use of the Commission's resources (as well as the resources of others involved in such procedures).


Les contrôles établissent si les problèmes éventuellement rencontrés sont de nature systémique et risquent en conséquence de se poser également pour d'autres projets, ou tous les projets, réalisés par le même organisme de mise en oeuvre ou dans l'État membre concerné.

The checks shall establish whether any problems encountered are of a systemic character, entailing a risk for other or all projects carried out by the same implementing body or in the Member State concerned.


Ces deux espèces d'oies ont également été introduites comme nicheurs et les populations naturalisées pourraient poser des problèmes (conflits avec l'agriculture et avec d'autres espèces indigènes) si elles continuent à s'étendre.

These two species of goose were also introduced as breeding birds and the naturalised populations could pose problems (conflicts with agriculture and other indigenous species) if they continue to spread.


Les contrôles établissent si les problèmes éventuellement rencontrés sont de nature systémique et risquent, en conséquence, de se poser également pour d'autres opérations mises en oeuvre par le même bénéficiaire final ou gérées par le même organisme intermédiaire.

The checks shall establish whether any problems encountered are of a systemic character, entailing a risk for other operations carried out by the same final beneficiary or administered by the same intermediate body.


J'aimerais également poser cette question aux autres membres de votre groupe pour savoir si vous avez vu des exemples concrets de mesures positives apportées par le gouvernement fédéral dans votre secteur.

I would also like to put the question to other members of your panel. I would like to know if you have seen tangible examples of positive measures the federal government has implemented in your region.




Le président : J'aimerais également poser une autre question qui concerne le pourcentage de créances irrécouvrables que vous avez pour le secteur forestier, dans les deux principaux secteurs, celui du bois de feuillu et celui du bois d'œuvre.

The Chair: I would also like to add to that particular question, a question on your bad debt ratio to the forestry sector in the two main sectors, hardwood and softwood.


w