Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres collègues pourront » (Français → Anglais) :

J'aimerais vous poser une question, monsieur le ministre, après quoi mon collègue, M. Wilfert, et d'autres collègues pourront poser leurs questions.

Mr. Rae. I have one question, Minister, and then my colleague Mr. Wilfert and other colleagues will be able to get questions in.


D'autres collègues pourront se pencher sur les raisons proposées pour expliquer la différence et s'arrêter sur d'autres questions reliées à l'établissement du montant de base.

Other colleagues may address the reasons proposed to explain the rationale for that difference, and other issues related to the determination of the reference amount.


J’espère que mes collègues des autres groupes pourront également soutenir cette proposition.

I hope that my fellow Members from the other groups, too, can endorse this proposal.


Je pense que M Morgan, moi-même, et tous les autres collègues impliqués, ont joué un rôle significatif en matière de protection des consommateurs vulnérables, en donnant des pouvoirs considérables aux autorités nationales et régionales qui pourront, en temps de crise, faire des changements - je ne dis pas qu’elles pourront donner de l’énergie gratuitement - mais elles pourront certainement prendre des initiatives pour permettre la continuité des approvisionnement en énergie.

I believe that Mrs Morgan, myself and all the other Members involved have played a significant role in the protection of vulnerable consumers, giving considerable powers to both the national and regional authorities, which can, at times of crisis, make changes – I am not saying that they can give energy for free – but they will certainly be able to make changes and permit a continuous supply of energy.


Je suis certain que mes autres collègues pourront, dans leurs discours, parler plus en détail d'une de ces importantes dispositions. Il a fallu beaucoup de temps pour élaborer les dispositions de ce projet de loi qui vont répondre aux besoins des Canadiens en matière de sécurité aéronautique.

It took an awful long time to develop the provisions of this bill which would meet the needs of Canadian aeronautic safety.


Il s’est également avéré possible de dégager davantage d’argent. À cet égard, je profiterai de l’occasion pour remercier M. Böge, M. Mulder et M. Lewandowski, mais également, au nom de mon groupe, notre collègue M. Walter, qui - comme d’autres députés pourront en témoigner - a pesé de tout son poids dans les derniers stades des négociations.

It has also proved possible to extract more money, and for that I want to take this opportunity to say: Thank you, Mr Böge, thank you, Mr Mulder, thank you, Mr Lewandowski, but I would also, and on behalf of my group, like to thank our colleague Mr Walter, who – as other members can testify – drove a hard bargain for our group in the closing stages.


Je suis sûr que mes collègues pourront vous donner d'autres détails sur les autres questions si vous le souhaitez (1005) La présidente: Monsieur Mitchell ou monsieur Ménard, allez-y.

I'm sure my colleagues will be able to elaborate in more depth on some of the other issues, if you wish (1005) The Chair: Mr. Mitchell or Mr. Ménard, please, go ahead.


La compétitivité de l'industrie chimique est recherchée par le biais d'incitants destinés à soutenir l'innovation et le remplacement graduel des produits qui présentent les plus grands dangers. D'autres améliorations pourront encore être apportées demain en adoptant certains amendements présentés par M. Lange et d'autres collègues, en particulier en faveur des petites entreprises.

Other improvements can be included tomorrow if we adopt the amendments tabled by Mr Lange and other Members, benefiting smaller business, in particular.


C’est seulement ainsi qu’ils pourront prendre conscience des objectifs communs, enrichir de leurs idées le processus de Luxembourg, mais aussi que les instances compétentes, nationales, régionales et locales pourront l’enrichir des bonnes pratiques qui se sont avérées efficaces dans d’autres régions de l’Union, comme celles dont vient de nous faire part notre collègue M. Pérez Álvarez.

That is the only way they can perceive our common objectives and add their ideas to the Luxembourg process and it is the only way to ensure the relevant national, regional and local authorities benefit from the best practices which have proven to be efficient in other areas of the Union, such as those which the honourable Mr Pérez Álvarez has just mentioned.


Il est évident que dans le milieu où nous évoluons, nous constatons que.Mes collègues pourront répondre à cette question de savoir ce qui a changé relativement aux incitatifs offerts par les compagnies aériennes, aux autres avantages offerts aux exploitants d'agences de voyage, ce qu'on appelle les billets AD75, la possibilité de faire des voyages en famille, etc.

Certainly in the environment we're working in, we're seeing that.My colleagues here can speak to this question too about what's changed with respect to the airlines providing incentives, other benefits to operating a travel agency, what's known as AD75 tickets, the opportunity to do Fam Trips, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres collègues pourront ->

Date index: 2021-09-23
w