Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autre que qualifier de pro-américain " (Frans → Engels) :

Le gouvernement ne fait rien d'autre que qualifier de pro-Américain quiconque dit que nous devons appuyer nos alliés ou même travailler avec des pays comme les États-Unis.

The government does nothing but portray anyone who says we need to support our allies or even work with countries such as the United States as being pro-American.


Le ministre des Finances lui-même a admis que le secteur de la fabrication au Canada, en particulier en Ontario, a fait face à des forces sans précédent qui s’alignent contre la fabrication. Parmi ces forces, il y a le dollar canadien, qui est essentiellement au pair avec le dollar américain; la croissance importante du secteur de la fabrication d’autres pays, dont la Chine, le Brésil, l’Inde et le Mexique; la pénurie de travailleurs qualifiés et le fai ...[+++]

The Minister of Finance himself has conceded that Canada's manufacturing sector, particularly in Ontario, has been dealing with unprecedented forces, aligning itself against manufacturing; forces including the Canadian dollar, essentially at par with the U.S. dollar; the significant growth in manufacturing in other countries, including China, Brazil, India and Mexico; the difficulty in locating skilled workers; and, in addition, the reality that our manufacturers are forced to compete on a playing field that is most definitely not level.


- (EN) Monsieur le Président, il n'y a pas, comme il est dit ici, de division entre l'Europe et les États-Unis, mais bien une division entre, d'une part, la France et l'Allemagne et, d'autre part, 19 autres gouvernements européens pro-américains.

– Mr President, there is no split between Europe and the USA, as it is claimed. Instead, the split is between France and Germany, principally, and 19 other pro-US new European governments.


Cependant, la division se situe en réalité entre, d'une part, la France et l'Allemagne et, d'autre part, 19 autres nouveaux gouvernements européens pro-américains.

However, in reality it is between France and Germany and 19 other pro-US new European governments.


Pourquoi se joindre aux Américains dans un rêve que d'autres Américains qualifient d'ailleurs d'extravagant?

Why join Americans in a dream that other Americans judge extravagant?


Concrètement, je souhaite attirer votre attention sur le fait suivant : les États-Unis ont réussi, par le biais d’une réglementation interne, à imposer une régulation, que l’on nomme Qualifyed intermediary agreement , en vertu de laquelle les banques suisses et celles des autres pays sont obligées de communiquer à l’Internal Revenue Service les rendements concédés à un client américain - une US person - provenant d’un actif égaleme ...[+++]

I should specifically like to draw your attention to the following fact; the United States has been able, by means of an internal regulation, to implement a regulation, the so-called Qualified Intermediary Agreement, by virtue of which the Swiss banks and those from other countries are obliged to communicate to the Internal Revenue Service profits made by an American client – a US person – from assets which are also American, to lift banking secrecy with regard to these payments or even to apply a deduction at source of 30%.


Concrètement, je souhaite attirer votre attention sur le fait suivant : les États-Unis ont réussi, par le biais d’une réglementation interne, à imposer une régulation, que l’on nomme Qualifyed intermediary agreement, en vertu de laquelle les banques suisses et celles des autres pays sont obligées de communiquer à l’Internal Revenue Service les rendements concédés à un client américain - une US person - provenant d’un actif égalemen ...[+++]

I should specifically like to draw your attention to the following fact; the United States has been able, by means of an internal regulation, to implement a regulation, the so-called Qualified Intermediary Agreement, by virtue of which the Swiss banks and those from other countries are obliged to communicate to the Internal Revenue Service profits made by an American client – a US person – from assets which are also American, to lift banking secrecy with regard to these payments or even to apply a deduction at source of 30%.


L'Europe ne doit pas suivre l'exemple américain: créer une multitude d'emplois mal payés et peu qualifiés que les gens sont obligés d'accepter, faute d'une autre solution.

Europe should not follow the US-example of creating many low-pay and lowquality jobs which people are forced to take because they have no other option.


M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, hier, le secrétaire américain à la Défense, William Cohen, et d'autres hauts fonctionnaires américains ont qualifié le leader serbe, Slobodan Milosevic, de criminel de guerre.

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, yesterday U.S. Defense Secretary William Cohen and other senior American officials called Serb leader Slobodan Milosevic a war criminal.


Dans son rapport annuel sur la stratégie internationale de lutte contre l'abus de stupéfiants, le département d'État américain qualifie le Canada de cible facile pour le blanchiment de l'argent lié à la drogue et à d'autres trafics.

In its annual report on the international narcotics control strategy, the State Department of the United States called Canada “an easy target for drug related and other types of money laundering”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autre que qualifier de pro-américain ->

Date index: 2022-12-07
w