Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autant plus odieuses car nous traversons » (Français → Anglais) :

Dans un mémoire écrit, je fournirai au comité les références juridiques spécifiques à la charte internationale, aux droits de la personne constitutionnels et aux autres obligations qui constituent le cadre des droits de la personne donnant lieu à ces violations, mais je vais maintenant passer à mon second argument, soit que ces violations des droits de la personne découlant du refus d'effectuer une analyse sexospécifique des changements proposés au recensement sont d'autant plus odieuses car nous traversons ...[+++]

In a written brief I will be providing the committee with the specific legal references to the international charter, constitutional human rights, and other obligations that form the human rights framework within which these violations are taking place, but I'd like to go to my second point, which is that these violations of human rights that flow from the failure to carry out a gender impact analysis of the changes being proposed to the census are all t ...[+++]


Tout le monde semblait d'accord pour dire que le taux d'inflation aux États-Unis se situe quelque part entre 2,5 p. 100 et 2,8 p. 100. Ces personnes estimaient que notre taux d'inflation de 1,5 était en fait exagéré en raison des défauts de l'IPC et elles estimaient que notre taux se situe plus probablement à 1 p. 100. Ces personnes estimaient qu'avec tant de marge—nous avons une ...[+++]

Everybody seemed to agree that the inflation rate in the States hovered somewhere around 2.5% to 2.8%. They thought our inflation rate of 1.5% was actually exaggerated—that there were faults with the CPI, they felt, and that actually our inflation rate was probably 1%. They felt that because there's so much slack—we have a lot of production capacity we could meet—even if we went up to 3%, it would certainly have a bearing on the unemployment, and it wouldn't be dangerous, because as you're saying, the dangers of inflation, if there are any, would probably be two years down the road.


Ici, nous parlons de quelque chose d'autant plus important, car il s'agit de la liberté même des citoyens canadiens, ou comme on disait jadis, la « liberté du sujet de Sa Majesté » — Vous faites un peu vieux jeu avec ce genre d'expression.

We're here talking about something equally if not more important, because it involves the liberty of citizens, of Canadians, or as they used to say in the old days, the “liberty of the subject”. I think that was when— You're dating yourself with that one.


Cela est d'autant plus important que nous traversons une crise économique et sociale.

A commitment along those lines is particularly important in view of the present economic and social crisis.


Pour cela, nous devons en particulier trouver les incitants qui permettront aux entreprises qui réussissent de créer autant d’emplois que possible. Une initiative de ce genre est d’autant plus importante que nous traversons une période de crise.

Such an initiative is all the more important now during the period of crisis we are going through.


Si de tels objectifs s’avèrent d’autant plus pertinents que nous traversons une crise économique, il n’en reste pas moins que la politique en matière d’égalité doit aussi se concentrer sur les hommes.

Such objectives are just as relevant in an economic crisis, but equality policy should focus on men as well.


C'est une question d'autant plus importante que nous traversons une période économique particulièrement difficile, et il est insensé de laisser des gens au chômage si longtemps pour qu'ils fassent appel auprès du gouvernement américain afin de récupérer leur carte EXPRES.

It's a critical question, of course, because we're dealing with particularly tough economic times, and you can't have people off for a long period of time appealing to the U.S. government as to whether they can get a FAST card back.


L'affolement ne doit pas pour autant nous gagner, car n'oublions pas que la chaîne alimentaire européenne est l'une des plus sûres au monde, mais, pour être efficace et crédible, l'autorité devra s'entourer des meilleurs experts scientifiques, tout en s'appuyant sur le réseau des agences nationales existantes.

Yet we must not give way to panic, for let us not forget that the European food chain is one of the safest in the world. If it is to be effective and credible, however, the Authority will have to be supported by top scientific experts, while also drawing on the network of existing national agencies.


L'affolement ne doit pas nous gagner pour autant, car la chaîne alimentaire européenne, après les nombreuses décisions que nous avons prises ici, est sans doute l'une des plus sûres au monde, mais les carences qui ont été décelées lors de précédentes crises nous obligent à prendre des me ...[+++]

We must not be overcome by panic either, because the European food chain, as a result of the many decisions that we have taken in this Chamber, is certainly one of the safest in the world. However, the shortcomings that have come to light during previous crises compel us to take further measures in the area of food safety.


De plus, si les eaux sont profondes, nous n'avons pas à y mettre autant d'efforts, car ce n'est pas très important pour les activités maritimes.

In addition, if the water is deep, then we do not need to put as much effort into it as it is not as important for shipping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autant plus odieuses car nous traversons ->

Date index: 2021-04-15
w