Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aujourd'hui concerne ceux » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, les décisions de la Commission prises aujourd'hui concernant les Pays-Bas, la Belgique et la France indiquent clairement que si les ports dégagent des bénéfices de leurs activités économiques, ceux-ci devraient être imposés selon la législation fiscale nationale ordinaire pour éviter toute distorsion de concurrence».

At the same time, the Commission's decisions today regarding the Netherlands, Belgium and France make clear that if port operators generate profits from economic activities these should be taxed under the normal national tax laws to avoid distortions of competition".


La Commission a adopté aujourd'hui de nouvelles initiatives concernant l'enseignement scolaire et l'enseignement supérieur, y compris une proposition relative au suivi des diplômés pour aider les États membres à recueillir des informations sur ce que font ceux-ci après leurs études.

The Commission has today adopted new initiatives on school and higher education, including a proposal on graduate tracking to help Member States collect information on what graduates do after their studies.


Il suffit d'examiner les gens âgés de 45 à 54 ans aujourd'hui pour s'apercevoir que la différence est énorme entre les travailleurs âgés d'aujourd'hui et ceux de demain en ce qui concerne l'éducation, les capacités de lecture et d'écriture, etc.

When we look at people who are 45 to 54, we see a tremendous difference between today's older workers and tomorrow's older workers in terms of education and literacy and so on.


Dans son arrêt d’aujourd’hui concernant les affaires Siemens, la Cour rejette le pourvoi de Reyrolle, mais accueille en partie ceux de la Commission et de SEHV et Magrini.

In its judgment today concerning the Siemens cases, the Court dismisses Reyrolle’s appeal, but upholds in part the appeal lodged by the Commission and that of SEHV and Magrini.


Le débat d'aujourd'hui concerne ceux qui ont réussi à entrer et que nous voulons aujourd'hui chasser. De nombreuses organisations de droits de l’homme critiquent la proposition de directive, notamment Caritas et Amnesty International.

Today’s debate is about those who have succeeded in getting in, whom we are now want to throw out. Many human rights organisations criticise the proposed directive, including Caritas and Amnesty International.


Les gouvernements provinciaux et fédéral allaient devenir vulnérables à des intérêts étrangers qui entraveraient ces lois mêmes que nous voulons adopter, les règlements que nous voulons promouvoir, comme celui sur les pesticides dont nous parlons aujourd'hui, ou ceux concernant le bois d'oeuvre ou d'autres encore, et les intérêts du Canada allaient en fait souffrir des ententes qu'il appuyait à l'époque et qu'il persiste encore à appuyer aujourd'hui.

Provincial and federal governments would be subjected to foreign interests and affect the very laws that we hope to create, the very regulations we hope to promote, such as the pesticide one that we are talking about today, softwood lumber and others that have gone on, and Canadian interests would be, in fact, be hurt by agreements that he endorsed at the time and continues to endorse today.


Les témoignages d'un des témoins aujourd'hui, et ceux d'hier, concernant le fait qu'il s'agirait d'accorder un privilège spécial aux journalistes, si le projet de loi devait être adopté dans sa forme actuelle — ce qui dépasse même le privilège des prêtres et des médecins, en accordant aux journalistes un statut spécial — est le fait que la formulation actuelle est trop générale en ce qui concerne la définition de « journaliste » et de « source ».

Her testimony today, and yesterday's, about the special privilege this would accord journalists if it were to pass as is, going beyond even what we think of with priests, with doctors, going beyond that level and according them a special status that, as drafted now, is overly broad, both the definition of “journalist” and of “source”.


- (DE) Monsieur le Président, nous connaissons tous l’appel historique "Sire, donnez la liberté de pensée !" Aujourd’hui, concernant le vote sur le rapport Napolitano, il faudrait dire : "Sire, donnez la liberté de vote !" Le mot "Sire" désignant les deux messieurs se tenant là-bas, MM. Corbett et Wuermeling, MM. Corbett et Méndez de Vigo ; ceux qui, dans une question aussi capitale, où il s’agit du droit d’ester en justice des nations, tentent de faire d’une femme un homme, ou de faire d’un homme une femme, alors qu’ils savent perti ...[+++]

– (DE) Mr President, we are all familiar with the historic entreaty ‘Sire, grant us the freedom to think!’ Today, and when voting on the Napolitano report, we would have to amend that and say, ‘Sire, grant us the freedom to vote!’ But who is the ‘Sire’ in this instance? The two gentlemen standing over there, Mr Corbett and Mr Wuermeling, Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo, those who, even when something as central as nations' right to go to law is at stake, are trying to make a man out of a woman or the other way round, even though they know perfectly well that you cannot be just a little bit pregnant?


Or, force est bien de constater que, concernant l'Irak, les voix demeurent aujourd'hui discordantes entre ceux qui sont opposés à toute forme de menace ou d'action militaire ; ceux qui, aux côtés des Américains, semblent résolus à passer dans les jours à venir à cette action militaire et ceux, dont je suis, majoritaires au sein du groupe du parti populaire européen, qui demandent que l'on ...[+++]

We are forced to note, however, that, with regard to Iraq, voices are currently divided between those who are opposed to any kind of military action or threat; those who, alongside the Americans, seem determined to take military action in the next few days and those, myself included, who are a majority within the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who ask that we only resort to war when we have exhausted all diplomatic means of persuading Saddam Hussein to give in and of forcing him to abandon all his projects for the development and production of weapons of mass destruction.


Ce n'est pas d'un acte législatif que nous discutons aujourd'hui, mais notre débat se traduira en signes capitaux pour ceux que ces questions concernent, la communauté des chercheurs et les malades.

Although we are not now debating legislation, we are sending important signals to those concerned with these issues, that is, the research community and people with illnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui concerne ceux ->

Date index: 2022-06-18
w