Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aucune indication montrant " (Frans → Engels) :

Voici certaines statistiques à titre d'exemple: 87 p. 100 des cas ne montraient pas d'indication concernant la supervision des agents; 80 p. 100—c'est beaucoup 80 p. 100—des projets n'avaient aucune preuve de contrôle financier; 75 p. 100 des projets de contribution n'ont aucune indication montrant que les résultats prévus ont été atteints. Dans 70 p. 100 des projets, aucune facture ou feuille de paie ne justifiait les dépenses; ...[+++]

Here are some figures to illustrate what I am saying: in 87% of projects there was no sign of monitoring by officials; in 80% of projects—that is quite a few—there was no evidence of financial control; in 75% of projects there was no evidence that expected results had been achieved; in 70% of projects, there was no invoice or payroll to justify expenses; in 66% of projects, there was no analysis or documentation explaining the recommendation or approval of the project; and finally, in 36% of the cases where the amount was increased, the ...[+++]


Lorsque le rapport de vérification interne nous indique que 87 p. 100 des cas qui ont été présentés ne montraient aucune indication concernant la supervision des agents, lorsque 80 p. 100 des projets n'avaient aucune preuve de contrôle financier, lorsque 75 p. 100 des projets de contributions n'ont aucune indication montrant que les résultats prévus ont été atteints, il y a un problème.

When the internal audit report shows that there was no indication of supervision in 87% of the projects, no indication of financial control in 80% of them and no indication that the expected results were obtained in 75% of them, there is a problem.


Il est bon de rappeler que la vérification interne produite par un service du ministère a permis de constater que 87 p. 100 des cas ne montraient pas d'indication concernant la supervision des agents qui s'occupaient des projets, et que 75 p. 100 des projets de contributions n'ont aucune indication montrant que les résultats prévus ont été atteints.

It may be worthwhile to remind hon. members that, according to an internal departmental audit, 87% of cases bore no indication of the supervision of officers dealing with projects, while 75% of projects receiving contributions had no indication of whether the expected results had been attained.


qu'il n'existe aucune indication ou preuve montrant qu'un document d'identification a été délivré antérieurement pour cet animal par un organisme émetteur visé à l'article 5, paragraphe 1;

there is no indication or evidence that for this animal an identification document had been issued previously by an issuing body as referred to in Article 5(1);


Pour l'instant, la Commission ne dispose d'aucune indication montrant qu'A-TEC et la nouvelle entité auraient l'intention de coordonner leur comportement sur le marché des formes en cuivre.

The Commission currently has no indications that A-TEC and the new entity have the intention to coordinate their market behaviour on the market for copper shapes.


Ce qui ne fait aucun doute, par contre, c'est que nous avons des indications claires que ce système n'est pas un grand succès et, bien que la Commission détienne des données montrant son insuccès, nous nous apprêtons à y intégrer l'aviation.

What is beyond question, however, is that we have clear indications that this is not a particularly successful scheme, and although the Commission has data showing that it is not successful, we are now about to include aviation in the scheme as well.


Ce qui ne fait aucun doute, par contre, c'est que nous avons des indications claires que ce système n'est pas un grand succès et, bien que la Commission détienne des données montrant son insuccès, nous nous apprêtons à y intégrer l'aviation.

What is beyond question, however, is that we have clear indications that this is not a particularly successful scheme, and although the Commission has data showing that it is not successful, we are now about to include aviation in the scheme as well.


Bien que nous ne disposions encore d'aucun indice montrant clairement que les règles relatives aux mécanismes de Kyoto et au respect de la convention seront bonnes, il demeure tout à fait possible de bénéficier de dispositions satisfaisantes dans les délais prévus.

Although we as yet have no certain proof that the rules for compliance with the Kyoto agreement and the mechanisms will turn out to be good rules, it is still completely feasible to establish sound rules in the planned timetable.


On peut voir que 87 p. 100 des cas n'indiquaient aucune supervision, 80 p. 100 des projets n'avaient aucune preuve de contrôle financier, 75 p. 100 des projets de contribution n'ont aucune indication montrant que les résultats prévus ont été atteints, 66 p. 100 ne contenaient aucune analyse ou documentation expliquant la recommandation ou l'acceptation des projets et, dans 36 p. 100 des cas ayant eu une hausse de fonds, la cause n'était pas indiquée.

It was found that 87% of project files showed no evidence of supervision, 80 contribution projects had no indication of monitoring for achievement of expected results, 66% of the files reviewed did not contain an analysis or a rationale for recommending or accepting the project, and in 36% of the cases where the dollar value was increased, the reason for it was not documented.


Il y a 75 p. 100 des projets et contributions qui n'ont aucune indication montrant que les résultats prévus ont été atteints.

There was no indication that expected results were attained in 75% of projects and contributions in the sample.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aucune indication montrant ->

Date index: 2021-05-04
w