Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'au moins certains collègues réformistes " (Frans → Engels) :

89. se déclare vivement préoccupé par la répression massive dont souffrent les militants des droits de l'homme et les avocats spécialisés dans les droits de l'homme; souligne que plus de 200 avocats et juristes ont été cités à comparaître ou emmenés pour être interrogés, et ce depuis juillet 2015, ce qui constitue la campagne la plus sévère menée depuis des décennies pour faire taire les opposants au régime; se dit alarmé d'apprendre que, ces derniers jours, les autorités chinoises ont officiellement arrêté pour subversion au moins sept avocats spécialisés dans les droits de l'homme, dont certains ...[+++]

89. Expresses its deep concern at the ongoing sweeping crackdown on human rights activists and human rights lawyers; points out that more than 200 attorneys and legal staff were summoned or taken away since July 2015 for questioning in the fiercest attempt in decades to silence critics of the regime; is alarmed by the news that the Chinese authorities have formally arrested over the last days on ‘subversion’ charges at least seven human rights lawyers and colleagues held in s ...[+++]


J'ai été également surpris que le Parti réformiste soit si opposé à une mesure appuyée par la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, mais je suis souvent surpris par le Parti réformiste et peut-être qu'en fin de compte, lorsque je serai moins blasé, je deviendrai plus insensible à certaines incohérences de nos collègues réformistes.

I was also surprised that the Reform Party would be so opposed to something that has been endorsed by the Canadian Federation of Independent Business. I am frequently surprised by the Reform Party and perhaps eventually when I become less jaded I will become more inured to some of the inconsistencies over there.


Je dois dire que je suis moins heureux de certaines remarques faites par certains collègues qui refusent, pour des raisons qui me paraissent incompréhensibles, d’étendre la protection des passagers aux voies navigables.

I must say I am less happy about certain remarks by some of my fellow Members regarding their resistance, which seems to me incomprehensible, to extending the protection of passengers to internal waters too.


Éviter le gaspillage et aider les territoires moins favorisés pourrait constituer le mot d'ordre général de ce rapport. Nous pensons donc directement au problème du monde agricole qui, comme certains collègues l'ont déjà rappelé, ne peut pas être confondu de façon trop désinvolte avec un problème général.

The general line taken by this report could be described as preventing wastage and assisting the less economically developed areas, and our thoughts therefore turn immediately to the matter of the agricultural world, which, as some of the Members have pointed out, must certainly not be too casually confused with the general issue.


Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questions aussi graves que celles de la politique pénitentiaire de la Turquie. Après quoi, il est tragique, chers collègues ...[+++]

Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superficiality of the European Parliament has proven, in this case at least, to be closer to the mark than the ser ...[+++]


Cette discussion fut largement animée par le fait que sous l'égide des Nations unies, 36 pays, dont les 15 États membres de l'Union européenne, ont adopté des normes beaucoup moins strictes pour ces substances. à présent, certains collègues plaident pour un remplacement de ce tableau, et donc du tableau de la Commission européenne, par le tableau dit de Göteborg des Nations unies qui fixe un plafond plus élevé.

The fact that, at UN level, 36 countries, including 15 EU Member States, recently agreed on less strict standards for the same substances played an important role in the discussion. There are now Members who urge that this table, i.e. the European Commission’s table, be replaced by the UN’s so-called Gothenburg table, which permits a higher ceiling.


M. Ménard: Je crois même avoir l'appui d'un certain collègue réformiste, ce qui n'est pas sans me réjouir et c'est aussi surprenant qu'inattendu, mais ça fait chaud au coeur de savoir que lorsqu'on parle on peut se comprendre et convaincre nos collègues des gestes qu'il faut poser.

Mr. Ménard: I seem to have the support of one of my Reform colleagues, which is certainly quite welcome, although as surprising as it is unexpected, but it certainly is inspiring to realize that when we discuss these things we can understand each other and convince our colleagues that certain things have to be done.


Mes électeurs, peut-être pas ceux de certains collègues réformistes ou de quelques collègues libéraux, se préoccupent davantage de cela.

My constituents, but maybe not those of my Reform or Liberal colleagues, are more concerned by these issues.


Étant donné que la réponse d'au moins certains collègues réformistes du député semble laisser croire qu'ils appuient ces positions, le député pourrait-il nous préciser la position de son parti concernant ces dispositions du projet de loi qui prévoient des peines plus strictes pour les crimes haineux motivés par l'homophobie, la haine en fonction de l'orientation sexuelle, et pourrait-il nous dire s'il partage les vues de la députée de Central Nova?

In view of the response of at least some of the hon. member's colleagues from the Reform Party seeming to indicate support for those positions, would the hon. member indicate what is the position of the Reform Party with respect to these provisions of the bill that would ensure stiffer sentences for those hate crimes which are motivated by homophobia, which are motivated by hatred on the basis of sexual orientation. Does he share the views of the hon. member for Central Nova?


Les orientations qu'a prises l'administration précédente ont amené des forces économiques à déchirer le pays et à affaiblir la dynamique qui favorisait, même à l'échelle régionale, une certaine croissance, une certaine richesse et, j'ose le dire pour mes collègues réformistes à la Chambre, une certaine production financière qui nous permettait de maintenir les programmes à l'échelle nationale ou d'appuyer et de maintenir au moins les programmes jugé ...[+++]

It addresses these because the directions of the previous administration allowed forces of an economic nature to pull this country apart and to weaken the dynamics that allowed even on a regional basis for some growth, for some wealth and, I dare say for my colleagues on the Reform side of the House, for some fiscal generation so that we could either maintain programs on a national basis or at least support and continue programs that we felt were of a need from a regional point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'au moins certains collègues réformistes ->

Date index: 2024-12-14
w