Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'attente comptent parmi " (Frans → Engels) :

5. met l'accent sur le rôle essentiel des citoyens, des entreprises, des ONG et des autres parties prenantes dans le contrôle des manquements en matière de transposition ou d'application du droit de l'Union par les autorités des États membres; reconnaît à cet égard le rôle important des pétitions soumises au Parlement, des plaintes adressées à la Commission et des questions des députés au Parlement, qui comptent parmi les premiers signaux indiquant l'existence de problèmes de mise en œuvre du droit de l'Union et permettent d'attirer l'attention ...[+++]

5. Stresses the vital role of citizens, businesses, NGOs and other stakeholders in monitoring shortcomings in the transposition and application of EU law by Member State authorities; acknowledges in this regard the important role of petitions to Parliament, complaints to the Commission and questions from Members of the European Parliament, which are among the first signs that problems exist in the implementation of EU law and help draw attention to misapplication and potential violations of EU law;


Comme nous le savons, les Canadiens comptent parmi les plus grands utilisateurs d'Internet. Il est donc important que le Parlement et le gouvernement en général portent à cette question et à d'autres problèmes connexes l'attention qu'ils méritent.

As we know, Canadians are in the lead in its use in many instances, therefore it is important that this and related issues receive the proper attention of parliament and the government in general.


O. considérant que le gouvernement provisoire égyptien, appuyé par l'armée, a lancé, depuis juillet 2013, des actions contre le président déchu Mohamed Morsi et les Frères musulmans; que de nombreux sympathisants et membres des Frères musulmans, dont la plupart de leurs dirigeants, ont été arrêtés et sont dans l'attente d'un procès; que plusieurs enfants comptent parmi les personnes arrêtées; que, selon des avocats et des défenseurs des droits de l'homme, de nombreux détenus croupissent en ...[+++]

O. whereas the military-backed Egyptian interim government has been pursuing a crackdown against ousted president Morsi and the Muslim Brotherhood since July 2013; whereas many supporters and members of the Muslim Brotherhood have been arrested, including most of its leaders, who are now awaiting trial; whereas amongst the persons under arrest are several children; whereas, according to lawyers and human rights advocates, many of those imprisoned are held for months and their detention orders repeatedly renewed without evidence of them having committed a crime;


Si elles se souciaient strictement de l'environnement, le Canada ne serait certainement pas le seul pays à bénéficier de leur attention, surtout si les producteurs canadiens de pétrole sont déjà tenus de respecter des normes et des règlements environnementaux qui comptent parmi les plus stricts du monde.

If the genuine concern was purely environmental, surely Canada would not be the only country under such considerable foreign intervention, especially when Canadian oil producers are already held to among the highest environmental regulations and standards in the world.


Pour le traitement du cancer, nos listes d'attente comptent parmi les plus longues.

We have some of the longest waiting times for treatment of cancer.


Comme le commissaire aux langues officielles l'a déclaré en réaction au sondage : « De toute évidence, les Canadiens ont des attentes claires en ce qui a trait aux compétences linguistiques de leurs représentants élus ». Fait intéressant, les étudiants comptent parmi les plus ardents promoteurs des deux langues officielles du Canada.

As the Commissioner of Official Languages said in reaction to the poll, " It is clear that Canadians have definite expectations of the language abilities of their elected officials" .


En conséquence, la Commission devrait rester en contact étroit avec tous les États membres, que ceux-ci comptent ou non un de leurs ressortissants parmi les membres de la Commission, et, à cet égard, elle devrait accorder une attention particulière à la nécessité de partager les informations avec tous les États membres et de les consulter.

Accordingly, the Commission should liaise closely with all Member States, whether or not they have a national serving as member of the Commission, and in this context pay special attention to the need to share information and consult with all Member States.


Les labels sociaux comptent parmi les outils relevant de la responsabilité sociale des entreprises auxquels les entreprises du textile et de l'habillement pourraient accorder une plus grande attention [37], éventuellement dans le cadre du dialogue social sectoriel.

Social labelling is one of the tools within the framework of CSR which textile and clothing enterprises could consider more closely [37], perhaps within the framework of the sectoral social dialogue.


La firme attire l'attention de la Commission sur le fait que l'aide à BE a causé et cause toujours un préjudice à InterGen et sur le fait que d'autres concurrents d'InterGen, comme Teeside Power Limited, qui comptent parmi les créanciers de BE, sont également favorisés par rapport à InterGen dans le cadre du plan de restructuration.

They draw the Commission's attention to the fact that aid to BE has been and is damaging InterGen, and to the fact that other InterGen competitors, like Teeside Power Limited, which are among BE creditors, are also favoured as compared to InterGen within the framework of the restructuring plan.


Le prêt-cadre proposé est destiné au financement de projets d'infrastructures d'intérêt local de petite et moyenne dimension dans les régions de Croatie qui font l'objet d'une attention particulière de l'État (Areas of Special State Concern ASSC), à savoir celles qui ont été les plus dévastées par la guerre durant les années 90 et qui comptent parmi les plus pauvres et les moins développées du pays.

The proposed Framework Loan is for the financing of small to medium-sized municipal infrastructure projects in Areas of Special State Concern (“ASSC”), i.e those areas in Croatia most devastated by the wars in the 1990's and amongst the poorest and least developed in the country.


w