Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assurance-emploi était aussi » (Français → Anglais) :

Le régime d'assurance-emploi était aussi menacé que tous les programmes sociaux du pays de a à z.

The EI program was very much in jeopardy, as well as the social programs in this country, from a to z.


L'intégration de la dimension homme/femme est particulièrement développée dans le domaine de l'emploi. Elle a, en effet, été stimulée par la stratégie européenne pour l'emploi; et cela était aussi le cas dans les PAN précédents.

Gender mainstreaming is better developed in the field of employment, as it has been boosted by the European Employment Strategy, as was also the case in the previous NAPs.


La question des transmissions d’entreprises a été abordée de manière spécifique dans le «Small Business Act» (SBA)[49], puis dans le réexamen du SBA en 2011[50]; elle était aussi au cœur de la communication de la Commission de 2006 intitulée «Mise en œuvre du programme communautaire de Lisbonne pour la croissance et l’emploi. La transmission d’entreprise – La continuité grâce à un nouveau départ[51]».

The area of business transfers has been specifically addressed by the Small Business Act (SBA)[49] and the Review of the SBA for Europe of 2011[50] and was specifically addressed in the Commission Communication of 2006, "Implementing the Lisbon Community Program for Growth and Jobs: Transfer of Businesses - Continuity through a new beginning"[51].


De toute évidence, l'économie sociale doit être considérée non seulement comme un moyen de création d'emplois mais aussi comme celui de répondre aux besoins des services sociaux et de l'assurance sociale qui ne sont pas satisfaits par l'économie de marché.

Obviously, the social economy must be seen not only as a vehicle of job creation, but also as fulfilling needs for social services and assistance that are unmet by the market economy.


Pour favoriser l'intégration durable des personnes inactives ou au chômage sur le marché du travail, les lignes directrices pour l'emploi de 2003 invitent les États membres à offrir à toute personne au chômage un nouveau départ avant d'avoir connu 6 ou 12 mois d'inactivité selon qu'il s'agit de jeunes ou d'adultes, ce nouveau départ consistant en programmes de formation, de reconversion, d'expérience professionnelle, d'emploi ou de toute autre mesure en faveur de l'emploi. Elles invitent aussi les États membres à s'assurer que d'ici 2 ...[+++]

In order to promote the sustainable integration into employment of unemployed and inactive people, the 2003 Employment Guidelines ask Member States to offer to every unemployed person a new start before reaching 6 months of unemployment, in the case of young people, and 12 months of unemployment in the case of adults, in the form of training, retraining, work practice, a job, or other employment measure; and to ensure that, by 2010, 25% at least of the long-term unemployed participate in an active measure.


Il y a bien longtemps, l'ACRSA affirmait déjà que la seule façon de garantir un taux neutre des cotisations à l'assurance-emploi était de créer un fonds de fiducie spécifique distinct des recettes générales du Canada et géré en toute indépendance par rapport au gouvernement. Depuis 10 à 12 ans, les cotisations à l'assurance-emploi ont été fixées à des taux qui ont constamment dépassé largement les coûts du programme, ce qui a occasionné l'accumulation d'un excédent de 54 milliards de dollars dans le compte de l'assurance-emploi.

Over the last 10 to 12 years, EI premiums have been set at rates that consistently far exceeded program costs, resulting in the accumulation of a $54-billion surplus in the EI account.


Le vérificateur général a précisé à maintes reprises qu'il n'avait jamais eu l'intention de fondre les revenus de l'assurance-emploi dans l'ensemble des recettes générales du gouvernement, ni de permettre leur utilisation à des fins autres que l'assurance-emploi. La seule raison d'être de cette directive, c'est qu'en 1986, le compte de l'assurance-emploi était déficitaire et contribuait au déficit général des finances du Canada, obligeant ainsi le pays à ...[+++]

It has been clarified many times by the Auditor General that it was never the intent of the Auditor General to have EI revenues as part of the government's general tax revenue stream, nor was it the intent to have them used for purposes unrelated to EI. The only reason for the directive was that back in 1986 the EI account was in a deficit and contributed to Canada's overall deficit, which in turn impacted the overall borrowing requirement of the country.


Je pourrais aussi rappeler que l'assurance-emploi était autrefois une compétence des provinces.

I might also point out that employment insurance was once under provincial jurisdiction.


En 2000, le taux d'emploi enregistré dans les régions les mieux placées à cet égard (c'est-à-dire celles accusant les taux les plus élevés et totalisant 10 % de la population des quinze) était en moyenne de 77,2 %, alors que le taux d'emploi enregistré dans les régions les plus mal placées (c'est-à-dire accusant les taux les plus bas et totalisant elles aussi 10 % de la population) était inférieur à 46 % (carte 3 - Taux d'emploi, 2000 et tableau 4 - Régions accusant respectivement les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas, 199 ...[+++]

In 2000, the employment rate in the top 10% of regions in the EU (defined as those with the highest rates accounting for 10% of the population) averaged 77.2%, whereas the employment rate in the bottom 10% (defined in an equivalent way) averaged under 46% (Map 3 - Employment rates, 2000 and Table 4 - Regions with highest and lowest employment rates, 1999/2000).


Or, le vérificateur général a précisé à maintes reprises qu'il n'avait jamais été question que les cotisations d'assurance-emploi soient considérées comme faisant partie de l'ensemble des recettes fiscales générales du gouvernement ni qu'elles servent à d'autres fins qu'au financement de l'assurance-emploi. La seule explication à la directive qui avait été émise à cette époque, c'est que le compte d'assurance-emploi était déficitaire et que ce déficit venait accroître le déficit global du Canada avec les conséquences que cela entraîna ...[+++]

It has been clarified by the Auditor General many times that it was never the intent to have EI revenues as part of the government's general tax revenue stream, nor for them to be used for purposes other than EI. The only reason for the directive back then was that the EI account was in deficit and contributed to Canada's overall deficit, which in turn impacted the overall borrowing requirements of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurance-emploi était aussi ->

Date index: 2023-08-20
w