Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'assurance-chômage vont tomber " (Frans → Engels) :

Mais vous avez dit une chose qui me réconforte. C'est que tout le monde est en faveur d'une baisse des impôts, ce qui, je suppose, comprend le ministre des Finances. Je vais donc espérer que les primes d'assurance-emploi vont tomber à 1,90 $ et que l'impôt sur les gains de capital sera réduit.

One thing you did say, though, that really puts my mind at ease is that everybody is in favour of lower taxes, because if that includes the finance minister, I guess the EI premiums will go down to $1.90 and capital gains taxes will be cut.


2. Comment les États membres s'assurent-ils que leurs efforts pour lutter contre le chômage des jeunes ne vont pas se traduire par une augmentation de l'emploi précaire chez cette frange de la population?

2. How do the Member States ensure that their efforts to tackle youth unemployment will not lead to an increase in precarious employment among young people?


5. rappelle que l'Union est confrontée à des défis majeurs en matière de réindustrialisation, de transition énergétique et d'équipement numérique, qui demandent des investissements importants; estime que les entreprises, centrées sur des objectifs de rentabilité à court terme, sont généralement moins en mesure d'assurer ces investissements de long terme nécessaires au retour à une croissance durable et inclusive; considère qu'il est de la responsabilité des autorités publiques de promouvoir ces investissements, qui sont dotés d'un fort potentiel de création d'emplois; considère que la politique de la concurrence ne peut constituer un frein à ces investissements d'avenir; constate, en outre, que les marchés européens du travail pâtissent ...[+++]

5. Notes that the Union is faced with major challenges in the fields of reindustrialisation, energy transition and digital equipment, which call for considerable investments; considers that companies, focused on short-term profit, are generally less able to guarantee the long-term investments necessary for a return to sustainable, inclusive growth; considers that it is the responsibility of public authorities to promote these investments, which have significant employment potential; takes the view that competition policy must not act as a brake on these ‘investments of the future’; further notes that European labour markets suffer fr ...[+++]


La situation de l’économie européenne, la chute de l’euro et d’autres questions financières vont donner lieu à des mesures plus dures et plus antisociales à l’encontre des travailleurs, avec une accélération des restructurations capitalistes et un assaut contre le système de sécurité sociale en vue d’assurer la compétitivité et les profits du capital européen, mais en engendrant davantage de pauvreté, de chômage et de précarité parmi les peuples d’Europe.

The state of the European economy, the fall in the euro and other economic issues will be addressed with even stricter anti-grass roots measures than before, at the expense of the workers, by speeding up capital restructuring and hitting the insurance systems, so as to safeguard the competitiveness and profitability of big business in Europe, thereby creating more poverty, unemployment and insecurity for the people of Europe.


L'année prochaine, au Québec, deux personnes sur trois qui vont faire des demandes d'assurance-chômage vont être jugées inadmissibles.

Next year, in Quebec, two thirds of the people who will claim unemployment insurance benefits will be found ineligible.


Les économistes prévoient que ce déclin pourrait bien continuer au cours des prochaines années, d'autant plus que le gouvernement fédéral, avec ses réformes de l'assurance-chômage, laisse tomber les travailleurs les moins bien rémunérés.

Economists predict that this decline could very well continue over the next few years, all the more so because the federal government's unemployment insurance reforms are having a negative impact on workers at the lower end of the pay scale.


Quand je dis effet économique, l'argent en moins que des prestataires d'assurance-chômage vont avoir, parce qu'ils n'auront pas accès à l'assurance-chômage, parce qu'ils auront moins de semaines, parce qu'ils auront des bénéfices moins grands, cet argent en moins, c'est de l'argent de moins qui va circuler au Québec, qui va circuler dans les provinces Atlantiques, qui va permettre de payer les loyers, qui va permettre de payer l'épicerie, qui va permettre d'acheter des biens de première nécessité.

I am talking about the economic impact because claimants will receive less, because they will not have access to unemployment insurance, because they will not have accumulated as many weeks of work, because benefits will be lower. This reduction means less money circulating in Quebec and in the Atlantic provinces, money that would pay rent and buy groceries and other necessities.


Faites-vous pas une idée que les gens qui auront pas d'assurance-chômage vont tomber sur l'assistance sociale, il n'y en a pas.

Do not think that people who will have no unemployment insurance will end up on social assistance.


w