Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'archives mais pourraient facilement trouver " (Frans → Engels) :

Les auteurs de l'émission This Hour Has 22 minutes pourraient facilement trouver une inspiration dans ce formulaire.

This Hour Has 22 Minutes could do skits on this form.


Une autre étude récente indique que bien au-delà de 2 000 pharmaciens supplémentaires pourraient facilement trouver du travail au Canada.

Another recent study suggests that well over 2,000 additional pharmacists could readily find work in Canada.


Là encore, grâce au régime que je propose, le vote serait tenu tout au long de la journée, les députés devraient se rendre dans une salle pour remplir et déposer leurs bulletins de vote. Je crois qu'ils pourraient facilement trouver un moment dans la journée pour le faire, sans que cela ne nuise à d'autres travaux de la Chambre.

Again, if you use the system I'm suggesting, that the vote is conducted throughout the day, members come to a room, pick up and mark their ballots, and drop off their ballots.


Dans les zones urbaines, les déplacements à pied et à vélo combinés aux transports publics fournissent souvent de meilleures alternatives, non seulement en ce qui concerne les émissions mais aussi la vitesse: ils pourraient facilement remplacer la grande partie des trajets couvrant moins de 5 km. Les installations facilitant les déplacements à pied et à vélo devraient devenir une partie intégrante de la mobilité urbaine et de la conception des infrastr ...[+++]

In urban areas, walking and cycling, together with public transport, often provide better alternatives not only in terms of emissions, but also of speed: they could readily substitute the large share of trips which cover less than 5km. Facilitating walking and cycling should become an integral part of urban mobility and infrastructure design.


Comme vous venez de le mentionner, bien des gens ont quitté la région pour aller trouver du travail ailleurs, mais lorsque l'industrie aquicole a lancé ses activités ici, des gens, disons, plus âgés, c'est-à-dire des personnes dans la cinquantaine qui n'étaient pas convaincues qu'elles pourraient se trouver du travail en Alberta, ont pu trouver du travail dans la région.

Like you said earlier, a lot of people left to follow the work but when the aquaculture industry opened it gave opportunity to—I won't call them older—people in their fifties that weren't so confident about going and looking for work in Alberta.


Toutefois, durant les négociations, de nombreuses parties prenantes africaines, mais aussi européennes, ont pris conscience du fait que certains pays ACP pourraient se trouver désavantagés par les APE, au lieu d'en tirer profit.

But during negotiations many African but also European stakeholders got the impression that a number of ACP countries could stand to lose, rather than win with EPAs.


- (EL) Monsieur le Président, certains points de vue du rapport Buitenweg, qui plus est de la proposition Cappato, pourraient facilement recevoir l'appui des trafiquants de drogues, de l'industrie pharmaceutique qui prépare des succédanés, mais aussi de ceux qui préfèrent voir la jeunesse sous l'influence de la narcoculture, plutôt que de la voir revendiquer énergiquement ses droits ou manifester contre l'invasion impérialiste en Irak.

– (EL) Mr President, a few views in the Buitenweg report and, even more so, in the Cappato proposal could easily be supported by drug dealers, by the pharmaceutical industry producing substitutes and by those who prefer the young to be under the influence of the drug culture than to fight for their rights and demonstrate against the imperialist invasion of Iraq.


de regrouper les activités des directions générales de la santé, de la recherche et de la société de l'information et de créer un site commun consacré au cancer, sur lequel tant les citoyens et les profanes que les médecins et les chercheurs pourraient trouver des informations modulées sur cette maladie, informations fournies par les établissements de recherche, les associations de médecins, les associations de patients, etc. européens et nationaux dans une terminologie facile à comprendre et ...[+++]

combine the current activities of the Directorates-General for Health, Research and the Information Society and create a common EU website on cancer on which individual citizens and lay persons, as well as medical experts and research workers, may find information about cancer variously compiled by European and national research workers, medical societies and patients" organisations, etc., written in easily comprehensible terms and in various languages,


de regrouper les activités des directions générales de la santé, de la recherche et de la société de l'information et de créer un site commun consacré au cancer, sur lequel tant les citoyens et les profanes que les médecins et les chercheurs pourraient trouver des informations modulées sur cette maladie, informations fournies par les établissements de recherche, les associations de médecins, les associations de patients, etc. européens et nationaux dans une terminologie facile à comprendre et ...[+++]

combine the current activities of the Directorates-General for Health, Research and the Information Society and create a common EU website on cancer on which individual citizens and lay persons, as well as medical experts and research workers, may find information about cancer variously compiled by European and national research workers, medical societies and patients’ organisations, etc., written in easily comprehensible terms and in various languages,


Les entreprises pourraient ainsi trouver beaucoup plus facilement les travailleurs dont ils ont besoin.

That would make it much easier for a company to find the workers it needs.


w