Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'approfondir notre réflexion " (Frans → Engels) :

Je félicite la ministre d'avoir eu le courage de déposer ce projet de loi, lequel nous force à approfondir notre réflexion.

I commend the minister for having the courage to put up this bill to create these issues.


Sur ce, j'aimerais remercier les témoins qui nous ont permis d'approfondir notre réflexion, traitant de sujets aussi divers que le bilinguisme, la langue nationale, les outils institutionnels, la territorialisation, la prestation de services par les institutions et le marketing social.

On that note, I want to thank the witnesses who have given us a greater understanding, with regard to subjects as diverse as bilingualism, the national language, institutional tools, territorialization, service delivery by institutions and social marketing.


Nous sommes en train, à l’Eurogroupe, d’approfondir notre réflexion sur le renforcement de la surveillance budgétaire et nous le faisons ensemble avec la Commission, dont la façon amicale d’assister la présidence de l’Eurogroupe s’avère très efficace.

We, at Eurogroup, are giving more thought to stepping up budgetary controls and we are doing so together with the Commission, whose cordial manner of assisting Eurogroup’s presidency is proving to be very effective.


Il est normal qu’il y ait maintenant une pause de réflexion pour approfondir le débat dans nos pays et parmi nos opinions publiques. Mais nous sommes persuadés que la reprise des négociations se fera sur la base du projet de la Convention et des résultats acquis grâce au travail commun de notre présidence et de tous les pays membres.

It is normal now that there be a pause in which our countries and public opinions can reflect more deeply on the debate, but we are certain that the negotiations will be resumed on the basis of the Convention’s draft and of the results achieved through the work carried out by our Presidency and all the Member States together.


Je pense que nous, en tant que sénateurs, devrions approfondir notre réflexion à ce sujet, individuellement, collectivement, en tant que groupe, en tant que parti ou en tant que région.

We, as senators, should reflect on this issue, and it does not matter whether we do so individually or collectively as a group, a party or a region.


Ensuite parce que nous attendons, nous, avec impatience, que l'on fixe le siège de l'Agence européenne de l'environnement et du Centre européen de formation, parce que la première instance, l'Agence européenne de l'environnement sera désuète si nous ne la créons pas dans les deux ou les trois ans qui viennent, or nous avons besoin d'expertise pour approfondir notre réflexion sur les relations entre l'homme et la nature et parce que la Fondation européenne pour la formation est un instrument essentiel pour l'aide que nous comptons apporter aux pays de l'Europe du Centre et de l'Est.

It would also be a pity because the Commission is anxious to see a decision on where the European Environment Agency and the European Training Centre are to be located. The first of these bodies, the European Environment Agency, will be redundant unless we can set it up within the next or three years, and we need expertise to give a boost to our thinking about the relationship between man and nature. The second, the European Training Centre, is a vitally important amenity in terms of the help we mean to give the countries of Central and Eastern Europe.


Si l'élargissement à venir appelle un renforcement de la capacité de décider, il nous obligera également à approfondir notre réflexion sur les rythmes d'intégration différenciés.

Further enlargement will not only require the Union to strengthen its decision-making capacity, but will also force us to look more closely at the possibility of different speeds of integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'approfondir notre réflexion ->

Date index: 2022-02-26
w