Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "d'apporter des changements qui vont toucher environ " (Frans → Engels) :

Bibliothèque et Archives est en train d'apporter des changements qui vont toucher environ 435 postes, et 200 postes vont être supprimés, mais ce chiffre inclut à la fois le PARD et la modernisation.

The organization is making some changes that will affect about 435 positions, and 200 positions will be abolished, but that includes DRAP plus modernization.


Les événements dramatiques qui bouleversent la région ne vont pas nécessairement toucher tous les pays au même point, de sorte que les effets des changements enclenchés pourraient être fort différents d'un pays à l'autre.

The dramatic events unfolding in the region may not be necessarily spread evenly across the region and effects of change may vary significantly.


Le rapporteur rappelle qu’il est nécessaire de s’assurer que la proposition est conforme au résultat des négociations relatives à la réforme de la PAC, ainsi qu’aux changements qui vont être apportés à la suite de la mise en conformité du règlement relatif au code des douanes communautaire et des règlements relatifs à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun.

The rapporteur reminds of the need to ensure the proposal is in line with the outcome of negotiations on CAP reform as well as the changes that will be brought by alignments of the regulations on Common Customs Code as well as on the Tariff and statistical nomenclature and the Common Customs Tariff.


Ceux qui l'ont vendu à la Commission du blé, au prix commun, vont toucher environ 180 $.

Those who sold it to the Wheat Board, where the pool price would apply, are going to get about $180.


Environ 30 % des bombes à sous-munitions n’explosent pas, mais vont se planter dans le sol sans éclater et explosent quand, par exemple, des enfants qui jouent viennent à les toucher.

Up to 30% of cluster munitions fail to explode and remain on the ground as unexploded bombs, where they later explode when disturbed perhaps by playing children.


Vu les changements qui vont être apportés à la directive sur les services postaux, il convient de parler du service universel.

In view of the changes made to the Postal Services Directive, it would be better to use the term ‘universal service’.


Il est vrai que vous avez apporté une série de commentaires, une série de propositions spécifiques concernant de nouvelles classifications, de nouvelles données qu’il me paraît essentiel de prendre en considération dans le cadre des futures réformes et des changements qui vont indiscutablement être opérés.

It is true that you have made a series of comments, a series of specific proposals for new classifications, new data which I believe is essential we take into account in future reforms, in those changes which will unquestionably take place.


Elle ne changera pas; elle est le gage de la volonté qu'a le gouvernement d'offrir aux Canadiens un régime de santé complet et stable (1250) [Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madame la Présidente, parler sur ce projet de loi qui met en oeuvre le Budget est exigeant, parce qu'il nous oblige à parler simplement des changements profonds qu'apporte ce Budget, changements qui vont toucher davantage les provinces dont la proportion de pauvres est la plus importante, et au premier chef le Québec.

It is a hallmark of our government to maintain full and solid health care for Canadian citizens (1250) [Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madam Speaker, to speak on this bill to implement the budget is a challenging task, as it forces us to put in plain words the sweeping changes proposed in this budget, changes which will affect provinces with the largest percentage of underprivileged people more than the others, and Quebec in particular.


George's, PC): Monsieur le Président, cette année, les employés et les employeurs canadiens vont cotiser quelque 20 milliards de dollars à la caisse de l'assurance-emploi alors que les chômeurs canadiens vont toucher environ 12 milliards de dollars de prestations.

George's, PC): Mr. Speaker, this year Canadian employees and employers will pay approximately $80 billion in EI premiums and unemployed Canadians will receive approximately $12 billion back in benefits.


Par exemple, nous ne connaissons pas les changements qui vont toucher les dégâts causés par les insectes aux cultures et aux forêts, ou les incendies de forêts.

For example, we do not have changes in insect attack on crops and forests, or changes in fire activity in the forests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'apporter des changements qui vont toucher environ ->

Date index: 2022-09-11
w