Il demeure que, pour ce qui est de l'emploi, il y aura un impact en avril et en mai, et peut-être aus
si en juin, et nous assisterons à une diminution du nombre des emplois (1615) M. Bryon Wilfert: S'agissant de votre prévision, pour ce qui est de l'inflation et de l'emploi, ce que vous nous dites en fait c'est que vous espérez que les effets négatifs de tout cela seront à très cour
t terme et que nous devrions assister à une amélioration vers la fin de l'année, peut-être à la faveur d'une reprise de la consommation qui a été décalée da
...[+++]ns le temps.
Nevertheless, we fully expect that in terms of employment, there will be an impact in April and May and maybe on into June, and we will see that in the employment numbers (1615) Mr. Bryon Wilfert: In terms of your forecast with regard to both inflation and employment, you really would be saying that hopefully we're looking at more of a very short-term impact and that we might see an upswing towards the end of the year, maybe based on delayed consumer response, etc.