Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'amérique du nord seraient très bénéfiques " (Frans → Engels) :

* veiller à accroître les échanges universitaires, scientifiques et culturels avec l'Asie par une coopération renforcée entre les établissements d'enseignement supérieur, par une intensification des échanges d'enseignants, de chercheurs et d'étudiants entre nos deux régions et par la promotion de réseaux structurels permettant une coopération mutuellement bénéfique; l'Europe a beaucoup à offrir en matière d'enseignement supérieur [22] et de recherche scientifique, et pourtant, la grande majorité des étudiants asiatiques qui font des études à l'étranger se rendent surtout en ...[+++]

* work to strengthen educational, scientific and cultural exchanges with Asia, through support for enhanced cooperation between higher education institutions, an intensification of academic, research and student exchanges between our two regions, and the promotion of structural networks enabling mutually beneficial cooperation. Europe has a great deal to offer in the field of higher education [22] and scientific research, yet the great majority of Asian students studying abroad tend to go to North America or Australasia as a first priority. Equally, the n ...[+++]


En s’appuyant sur l’expérience acquise en Amérique du Nord, où la fracturation hydraulique à grands volumes est très répandue, les exploitants expérimentent désormais cette technique dans l’Union européenne.

Drawing on the North American experience where the high volume hydraulic fracturing has been broadly used, operators are now testing further this practice in the EU.


Il est très important que les marchés restent ouverts. Les engagements proposés par Hapag-Lloyd garantissent que le rachat n'entraînera pas de hausses de prix pour ce qui est des routes entre le nord de l'Europe et l'Amérique du Nord».

It's very important that the markets remain open.The commitments offered by Hapag-Lloyd ensure that the takeover will not lead to price increases on the routes between Northern Europe and North America".


Par ailleurs, l'adhésion de la Russie à l'OMC conduira à la mise en œuvre d'autres engagements qu'elle comporte, tels que des réformes dans des secteurs réglementaires connexes et une réduction des droits de douane, qui seraient très bénéfiques pour les constructeurs européens.

Besides, Russia's WTO entry will entail implementing other commitments that WTO membership brings along, such as reforms in related regulatory areas as well as tariff reductions, which would bring strong benefits to the EU producers.


La transparence et une meilleure information, pour les entreprises et les consommateurs, seraient très bénéfiques du point de vue de la confiance du consommateur dans le marché, et cela stimulerait la croissance économique.

Transparency and better information for businesses and consumers would greatly contribute to consumer confidence in the market, and this would encourage economic growth.


Certaines des modifications que la Commission propose d’apporter à ce règlement seraient très bénéfiques.

The Commission has proposed changes to this Regulation, some of which would be very beneficial.


C’est aussi une région dont l’environnement est très fragile, en particulier à cause de la pollution en provenance d’Europe, d’Amérique du Nord, de Russie et de Chine.

It is also an area where the environment is very fragile, especially as a result of pollution from Europe, North America, Russia and China.


Des consultations en vue d'élaborer des règles servant les intérêts des trois pays d'Amérique du Nord seraient très bénéfiques et susciteraient l'attention aux États-Unis d'une manière positive.

Consultations to develop rules that make sense for all three countries in North America would be very beneficial,and could gain the attention of the United States in the proper way.


Selon nous, quels seraient, par exemple, les plus grands défis posés par la mondialisation aux yeux des hommes âgés entre 40 et 60 ans, habitant pour la plupart l’UE ou l’Amérique du Nord, et étant pour la moitié des directeurs commerciaux?

What, for example, would we imagine that men between the ages of 40 and 60, mainly from the EU or North America, and half of whom are business executives, think are the greatest challenges posed by globalisation?


Comme la Cour l’a jugé à propos dudit accord conclu entre le gouvernement des États-Unis d’Amérique et la Communauté (ci-après l’«accord Energy Star»), la convention serait ainsi un instrument ayant une incidence «directe et immédiate» sur le commerce des produits chimiques dangereux, tandis que les effets bénéfiques sur la santé humaine et l’environnement ne seraient qu’«indir ...[+++]

As the Court has held in connection with the abovementioned agreement concluded between the United States of America and the Community (hereinafter ‘the Energy Star agreement’), the Convention is thus an instrument having a ‘direct and immediate’ impact on trade in hazardous chemicals, whereas the beneficial effects on human health and the environment are only ‘indirect and distant’.


w