F. considérant que l'application des traités de Maastricht et d'Amsterdam a abondamment montré les difficultés d'application des décisions du Conseil européen comme celles des Conseils des Ministres dans les domaines extérieurs aux politiques communautaires traditionnelles, et qu'il est ainsi apparu que la Commission était la seule institution capable de veiller à la coordination de l'exécution des politiques de l'Union,
F. whereas the implementation of the Treaties of Maastricht and Amsterdam has clearly shown the problems in carrying out decisions made by the European Council or the Council of Ministers in fields outside traditional Community policy areas, and it therefore became apparent that the Commission was the only institution able to ensure the coordinated implementation of Union policies,