Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stratégie très intéressante

Traduction de «d'amendement très intéressantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soit la présidence demandera des interventions sur l'admissibilité de l'amendement, soit il a déjà été déclaré inadmissible et nous avons eu un intervention très intéressante, mais je crois que nous avons besoin d'éclaircissements pour que tous les députés soient sur la même longueur d'onde.

Either the Chair will ask for interventions on the admissibility of the amendment, or it has been ruled inadmissible, so we had quite an interesting intervention, but I think we need some direction so all members can be on the same wavelength.


Le gouvernement est d'avis que même si certaines de ces suggestions sont très intéressantes, il serait préférable de consulter le public au sujet de cet amendement avant d'aller plus loin.

It would be certainly the government's view that, while there is great merit in some of the suggestions, it would be better dealt with when there would be an opportunity for the public to be consulted on this amendment before it goes forward.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord vous remercier pour toutes vos interventions et je m’adresse en particulier au rapporteur, M. Bradbourn, pour le travail extraordinaire qu’il a accompli, tout comme l’ensemble de la commission de la politique régionale, du transport et du tourisme, qui a remanié les amendements et créé une plus-value européenne considérable, ainsi que des propositions très intéressantes.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like firstly to thank you for all your speeches and in particular, of course, the rapporteur, Mr Bradbourn, for the work he has done, which I know has been extraordinary, as well as the whole Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, which has reworked the amendments and produced great European added value and very interesting proposals.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord vous remercier pour toutes vos interventions et je m’adresse en particulier au rapporteur, M. Bradbourn, pour le travail extraordinaire qu’il a accompli, tout comme l’ensemble de la commission de la politique régionale, du transport et du tourisme, qui a remanié les amendements et créé une plus-value européenne considérable, ainsi que des propositions très intéressantes.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like firstly to thank you for all your speeches and in particular, of course, the rapporteur, Mr Bradbourn, for the work he has done, which I know has been extraordinary, as well as the whole Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, which has reworked the amendments and produced great European added value and very interesting proposals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (de) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d'abord remercier chaleureusement tous mes collègues pour le soutien qu'ils ont apporté à mon rapport sur la directive relative à l'autorisation. Mes collègues ont déjà soumis de nombreuses propositions d'amendement très intéressantes, que j'ai d'ailleurs reprises dans mon rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking all my colleagues for supporting my report on the authorisation directive and for proposing a great many extremely useful amendments which I have willingly included in my report.


Je vais donc parler de mon sous-amendement, car je pense qu'il donne lieu à une discussion très intéressante une fois mis en parallèle avec l'amendement.

I'd like to speak to my subamendment, because I think it's been a very interesting discussion here, to look at these two amendments the subamendment and the amendment.


Si la proposition est globalement intéressante, plusieurs amendements très importants, qui avaient été adoptés en première lecture par le Parlement, en particulier en ce qui concerne la sécurité des services, le principe de précaution, la surveillance des produits et le réseau européen de sécurité des produits, n’ont pas été repris.

The proposal is interesting overall, but several highly important amendments that Parliament had adopted at first reading, in particular the amendments on the safety of services, the precautionary principle, product monitoring and the European product safety network were not incorporated.


M. Tom Wappel (Scarborough-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je ne dispose que de dix minutes pour parler de treize propositions d'amendement très intéressantes, qui, comme nous avons pu le constater depuis le commencement du débat, suscitent des sentiments animés.

Mr. Tom Wappel (Scarborough West, Lib.): Madam Speaker, I have only 10 minutes to offer my comments on 13 very interesting amendments which obviously, as we have seen from the debate so far, evoke very strong feelings.


Le sénateur Beaudoin a soulevé des questions constitutionnelles très intéressantes, auxquelles il faudra répondre dans tout exercice d'audience publique, afin de savoir notamment si cette proposition d'amendement peut-être présentée en vertu de l'article 43.

Senator Beaudoin has raised some very interesting constitutional questions that must be addressed in any public hearing process, particularly as to whether section 43 is the appropriate section of the Constitution by which to bring forth this amendment.




D'autres ont cherché : stratégie très intéressante     d'amendement très intéressantes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amendement très intéressantes ->

Date index: 2022-11-02
w