Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'altiero spinelli lorsqu » (Français → Anglais) :

Ainsi, on ne devrait pas être surpris par le goût d'amertume que laisse nettement chez beaucoup d'Européens le sort qu'a subi le traité constitutionnel, à l'instar de l'amertume d'Altiero Spinelli lorsqu'il comparait le traité d'Union européenne adopté par le Parlement européen et l'Acte unique approuvé par le Conseil.

It is therefore no surprise that many Europeans are visibly dismayed at the fate of the Constitutional Treaty – a dismay similar to that felt by Altiero Spinelli when he compared the Treaty on European Union adopted by the European Parliament with the Single Act adopted by the Council.


Cette fois-ci hélas, Monsieur le Président, et bien que vous étiez effectivement parmi nous à l’époque où Otto von Habsburg et Altiero Spinelli ont invité le Parlement à se dresser contre le Conseil en refusant d’émettre des avis, cette fois-ci, donc, Monsieur le Président, nous avons tous deux pu voir le Parlement accepter sans difficulté le rôle de «Parlement taxi», lorsqu’il s’est agi de donner suite au désir de nous imposer des échéances qui n’étaient pas les nôtres – et que vous nous avez bel et bien imposées ...[+++]

Unfortunately, this time, Mr President – although you were in fact here in the days of Otto von Habsburg and Altiero Spinelli, who encouraged our Parliament to make a real stand against the Council’s demands by refusing to issue opinions – well, Mr President, this time we have both witnessed this Parliament content to behave like a ‘taxi parliament’ when faced with the desire to impose non-parliamentary timelines on us – and you did impose them – in relation to the failed Lisbon project.


Le Parlement européen a incontestablement franchi une étape historique aujourd’hui, qui n’est pas sans rappeler le 14 février 1984, lorsque le projet de traité d’Altiero Spinelli fut adopté.

Today the European Parliament has certainly reached an historic milestone, which brings to mind 14 February 1984 when Altiero Spinellis draft Treaty, of which the Constitution is in some ways the ideal continuation, was adopted.


Nous avons désormais atteint certains objectifs, Monsieur le Président, auxquels ils n’ont même pas osé rêver, et finalement le rêve de l’intégration européenne peut être réalisé. Un rêve qui a déjà revêtu une forme tangible, il y a 20 ans, lorsque le Parlement européen a adopté par une écrasante majorité le projet rédigé sous l’influence d’Altiero Spinelli, le 14 février 1984; c’est également ce jour que nous commémorons aujourd’hui, date célébrée comme étant celle de la naissance du processus constituant.

We have now met goals, Mr President, which not even they dared to hope for, and finally the dream of European integration can be fulfilled: a dream which already took tangible form 20 years ago when the European Parliament adopted by an overwhelming majority the draft drawn up under the guidance of Altiero Spinelli, on 14 February 1984; also that date, which we are commemorating today, is celebrated as the date of birth of the constituent process.


Au sein du Parlement européen, nous nous rappelons avec une certaine fierté l’initiative prise par cette Assemblée et, en particulier, par Altiero Spinelli et ses collègues, il y a de cela 20 ans, lorsqu’ils concrétisèrent, par le biais de ce Parlement, le tout premier projet de traité constitutionnel pour l’Union européenne.

We recall here in the European Parliament with some pride the leadership that was given by this House, and in particular by Altiero Spinelli and his colleagues, some 20 years ago when they brought to fruition, through this Parliament, the first ever draft Constitutional Treaty for the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'altiero spinelli lorsqu ->

Date index: 2023-05-06
w