Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs la raison pour laquelle votre suggestion " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle elle attache tant d'importance au juste équilibre entre la législation et des accords volontaires pour améliorer la qualité du service en cohérence d'ailleurs avec l'importance mise par le Conseil européen de Lisbonne sur la simplification du cadre réglementaire et l'adoption d'une approche plus souple de la législation.

Hence, the importance it attaches to striking the right balance between legislation and voluntary agreements to improve service quality, in keeping with the emphasis placed by the European Council of Lisbon on simplifying the regulatory environment and on adopting more flexible approaches to legislation.


C'est d'ailleurs la raison pour laquelle nous avons choisi de venir vous dire cela ce matin et d'être à votre disposition plutôt que de simplement décliner votre invitation comme le Barreau du Québec l'a fait.

Indeed, it is for this reason that we decided to come to talk to you this morning and to make ourselves available to you rather than just turning down your invitation as the Quebec Bar Association chose to do.


C'est d'ailleurs la raison pour laquelle ils ont été très étonnés d'apprendre le mois dernier que le gouvernement avait annoncé, en faisant un tour de passe-passe et sans aucun préavis, que le programme de subventions éconergétiques mis sur pied il y a cinq, six ou sept ans et dont le niveau de participation avait triplé au cours des trois dernières années, était soudainement éliminé sans aucune raison au moment où les Canadiens étaient davantage prêts à faire de tels investissements et à pren ...[+++]

That is why they were stunned to learn last month that the government, by sleight of hand and in the dark of night, had announced that the eco-energy grant program which had commenced five, six, or seven years ago, with a threefold increase in take-up in the last three years, was being eliminated without any rhyme or reason when Canadians are most prepared to make those investments and do the right thing to help reduce their energy consumption and to save money, change their furnace and windows, and become more energy efficient.


Par ailleurs, le processus de mondialisation économique et les changements sociaux et démographiques créent — du moins potentiellement — plus d'espace pour l'économie souterraine et le travail non déclaré, raison pour laquelle les politiques de lutte doivent pouvoir évoluer en conséquence, en s'adaptant aux nouvelles conditions et en affrontant les phénomènes émergents.

The process of economic globalisation and socio-demographic change also provides potentially fertile ground for the shadow economy and undeclared work, and for this reason, policies to counter them need to evolve constantly, adapting to changes in conditions and addressing new phenomena.


Par ailleurs, les modules, les cellules et les wafers possèdent la même utilisation finale, à savoir celle de convertir la lumière du soleil en énergie électrique, raison pour laquelle ils ne peuvent être utilisés pour d’autres applications.

Moreover, modules, cells and wafers have the same end use, converting sunlight into electricity and therefore cannot be used in other applications.


Par ailleurs, la raison pour laquelle toutes ces caractéristiques liées au milieu naturel et à des facteurs variables en fonction des saisons, des types de pâturages, du climat, etc. se retrouvent directement dans le fromage «Idiazabal» est que le produit est élaboré à partir de lait cru, sans traitement thermique faisant disparaître ou atténuant les nuances sensorielles qu’il engendre, et dans le respect de la tradition historique de la zone.

The reason, too, why all these characteristics that come from the natural environment, that changes with the seasons, types of pasture, climate, and so on, find their expression in ‘Idiazabal’ cheese is thanks to its use of raw, unheated milk, since heating would cancel out or diminish the sensory nuances that make the product tasty to eat and are part of the longstanding traditions of the area.


C'est d'ailleurs la raison pour laquelle j'ai hésité avant d'accepter votre invitation.

That timeline was the reason for my hesitation to accept your invitation.


C'est la raison pour laquelle elle attache tant d'importance au juste équilibre entre la législation et des accords volontaires pour améliorer la qualité du service en cohérence d'ailleurs avec l'importance mise par le Conseil européen de Lisbonne sur la simplification du cadre réglementaire et l'adoption d'une approche plus souple de la législation.

Hence, the importance it attaches to striking the right balance between legislation and voluntary agreements to improve service quality, in keeping with the emphasis placed by the European Council of Lisbon on simplifying the regulatory environment and on adopting more flexible approaches to legislation.


C'est d'ailleurs la raison pour laquelle la Commission avait, le 25 juillet dernier (voir IP/95/856), décidé d'engager une analyse détaillée du projet qui doit aboutir à la création de la plus grande entreprise d'emballages au niveau mondial.

For this reason, the Commission decided on July 25, 1995 (IP/95/856), to open an indepth second phase investigation of the proposed merger which will create the world's largest packaging company.


Celles-ci sont un outil très important, et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle elles ont été prévues par nos prédécesseurs, ici et au Parlement britannique, et la raison pour laquelle nous, législateurs et parlementaires, avons toujours accordé beaucoup d'importance à la présentation de pétitions à la Chambre.

Petitions are a very important instrument, a very important mechanism. That is why we as legislators or parliamentarians have always given petitions-and by we I mean the many people who have gone before us in this Parliament and the British Parliament-petitions a place of pre-eminence in the Chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs la raison pour laquelle votre suggestion ->

Date index: 2023-11-28
w