Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aggraver la situation déjà dramatique " (Frans → Engels) :

La croissance démographique attendue à Gaza (+ 3,2 % par an) ne fait qu'aggraver la situation déjà dramatique en ce qui concerne l'eau potable.

The expected population growth in Gaza (+3.2% per year) is exacerbating the already dire drinking water conditions in Gaza.


M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.


2. est profondément préoccupé par l'actuel délitement économique et politique du pays, qui aggrave la situation déjà difficile de la population; condamne une nouvelle fois l'intervention militaire de 2011 en Libye menée à l'initiative de la France, du Royaume-Uni, des États-Unis et du Canada sous les auspices de l'OTAN sous prétexte d'appliquer la notion de "responsabilité de protéger", qui a conduit à la situation actuelle; est convaincu que cette intervention militaire étrangère a créé des ...[+++]

2. Expresses its deep concern about the current economic and political disintegration of the country, which is aggravating the fragile situation of the population; reiterates its condemnation of the 2011 military intervention in Libya led by France, the UK, the US and Canada under the auspices of NATO on the pretext of the so-called ‘responsibility to protect’ doctrine , which has led to the current situation; is convinced that this foreign military intervention has been the breeding ground for the current situation of the destructi ...[+++]


En effet, une sanction financière ne fait qu’empirer une situation déjà mauvaise, et les excédents chroniques dégagés par certains États membres sont susceptibles d’aggraver encore la situation déficitaire de pays voisins.

Not only does a financial penalty make a bad situation worse, but chronic surpluses in some Member States may make the deficit position even worse in a neighbouring state.


À l'issue de deux ans de conflit, la situation humanitaire déjà dramatique dans le pays s'est considérablement détériorée.

Two years into the conflict, the already dire humanitarian situation in the country has significantly deteriorated.


Après un an et demi de conflit, la situation humanitaire déjà dramatique dans le pays s’est considérablement détériorée.

A year and a half year into the conflict, the already dire humanitarian situation in the country has significantly deteriorated.


52. attire l'attention des États membres sur le risque de prendre des mesures excessives à l'égard de la communauté rom, qui pourraient avoir pour conséquence d'aggraver la situation déjà dramatique de cette minorité et de compromettre ses chances d'intégration sociale;

52. Draws the attention of Member States to the risk that adopting excessive measures as regards Roma communities could lead to a worsening of the minority's already dramatic situation and could jeopardise their chances of integration;


52. attire l'attention des États membres sur le risque de prendre des mesures excessives à l'égard de la communauté rom, qui pourraient avoir pour conséquence d'aggraver la situation déjà dramatique de cette minorité et de compromettre ses chances d'intégration sociale;

52. Draws the Member States' attention to the risk that adopting excessive measures as regards Roma communities could lead to a worsening of the minority's already dramatic situation and could jeopardise their chances of integration;


52. attire l'attention des États membres sur le risque de prendre des mesures excessives à l'égard de la communauté rom, qui pourraient avoir pour conséquence d'aggraver la situation déjà dramatique de cette minorité et de compromettre ses chances d'intégration sociale;

52. Draws the attention of Member States to the risk that adopting excessive measures as regards Roma communities could lead to a worsening of the minority's already dramatic situation and could jeopardise their chances of integration;


Malte doit actuellement faire face à des situations extrêmement graves: elle a 2 000 personnes qu’elle ne sait où transférer sinon à Gozo, une décision qui ne ferait qu’aggraver une situation déjà extrêmement dramatique.

At present, Malta is enduring some extremely serious situations: it has 2 000 people that it does not know where to send and that can only be sent to Gozo, and taking that course of action would mean making an already extremely serious situation even worse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aggraver la situation déjà dramatique ->

Date index: 2025-06-30
w