Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous estimons que

Traduction de «d'administration nous estimons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant au projet de loi S-2, à l'heure actuelle, la GRC dispose de ressources suffisantes pour administrer le programme du RNDS, et nous estimons qu'avec ce projet de loi, nous pourrons continuer à administrer le programme sous sa forme actuelle.

As to Bill S-2, the RCMP has sufficient resources to manage the NSOR program currently, and we are of the opinion that, with this bill, we will be able to continue to manage the program as it is written.


Tout comme nous estimons qu'il a peut-être fallu le 11 septembre pour nous faire prendre conscience de l'importance de faire quelque chose pour nos administrations sous-financées et notre machine militaire détériorée, nous estimons également que cela nous a peut-être fait prendre aussi conscience de notre naïveté qui nous faisait penser qu'il n'y avait des terroristes qu'ailleurs, là-bas, qu'il n'y avait des bombes qui explosaient qu'en Espagne, dans les Balkans, en Irlande, enfin dans ces pays.

Just as we have argued that it took September 11 perhaps to wake us up to the importance of doing something about our underfunded agencies and our deteriorating military, so too it has wakened us to perhaps a rather rosy and naive world that we live in, where we assume that all the terrorists were over there—you know, that the bombs were only going off in Spain or in the Balkans or in Ireland, or whatever the case may be.


Nous estimons également qu’il est essentiel que le service soit soumis au contrôle démocratique du Parlement et, à cette fin, nous pensons que son inclusion dans la structure administrative de la Commission est l’option qui répond le mieux à ces objectifs, lesquels nous tiennent vraiment à cœur.

We also think it crucial that the Service be under the democratic control of Parliament and, to this end, we believe that its inclusion in the administrative structure of the Commission is the option that is most consistent with these objectives, which we really do have at heart.


Pour certains d'entre nous, hommes et femmes, les quotas constituent un instrument nécessaire. C'est pourquoi nous estimons qu'il faut convaincre l'Union européenne de suivre l'exemple de la Norvège, où des mesures sont appliquées pour augmenter la proportion de femmes dans les conseils d'administration des services publics jusqu'à au moins 40 %, et utiliser des réglementations pour imposer un quota de 40 % de représentation fémini ...[+++]

For some of us, female and male, these constitute a necessary instrument, and thus we feel the point must be made that the European Union ought to follow the Norwegian example of applying measures to increase the numbers of female board members of public utilities to at least 40%, and use regulations to impose a 40% quota of female representation on boards of private companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Bien que nous saluions les mesures qui visent à éliminer la bureaucratie et à simplifier l’administration, surtout pour les petites et moyennes entreprises - à condition que cela ne signifie pas une simplification des procédures existantes destinées à protéger les travailleurs - et à améliorer l’accès au financement, nous estimons que la voie que ce rapport suggère est dangereuse.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) Although we welcome the measures aimed at removing bureaucracy and simplifying administration, not least for SMEs – provided this does not mean the ‘simplification’ of existing processes aimed at protecting the workers – and at improving access to funding, we feel that the path suggested by this report is a dangerous one.


7. a) Nous recommandons de revoir la conception des procédures administratives afin de soulager dans la mesure du possible le fardeau administratif imposé aux partenaires des projets. b) Nous estimons en outre qu’une équipe de gestionnaires de programmes pourrait améliorer l’efficacité de la communication avec les partenaires des projets.

7. a) We recommend redesigning the administrative procedures in order to relieve project partners of the administrative burden as much as possible. b) Furthermore, we think that a team of programme managers could enhance the effectiveness of communications with project partners.


Nous estimons en effet que la coopération administrative ne touche pas le droit fiscal matériel mais vise au contraire à garantir un fonctionnement efficace du marché intérieur. Nous accueillons donc favorablement la position juridique de la Commission. Mais nous voudrions souligner que le Conseil a, à plusieurs reprises déjà et sans avancer de motifs convaincants, décidé unilatéralement de modifier la base juridique au profit de l’article 93 ou de l’article 94 du Traité. Ce faisant, il ôte au Parlement tout droit de codécision et minimise l’importance de ...[+++]

We therefore welcome the Commission’s legal stance and we would point out that the Council has already on several occasions decided unilaterally to change the legal basis to either Article 93 or Article 94 of the Treaty without giving any convincing reasons, in so doing removing Parliament’s right of codecision and understating the measure’s importance for the single market.


Nous estimons qu’il y a trop de règles, trop de tracasseries administratives et trop peu de respect pour l’économie de marché.

In our view, it contains too many rules, too great an administrative burden and too little respect for the market economy.


Finalement, nous estimons que les coûts moyens d'administration liés à la Loi sur les armes à feu devraient être comparables à ceux d'autres systèmes d'administration nationaux tels que le Bureau des passeports ou l'Office de la propriété intellectuelle du Canada.

In the end, we expect the average costs of administration of the Firearms Act to be comparable to other national administrative system such as Passport Office and the Intellectual Property Registry.


Par conséquent, honorables sénateurs, permettez-moi de dire, au nom de tous mes collègues des deux côtés du comité permanent des banques et du commerce, que, à l'avenir, nous hésiterons beaucoup à nous plier à la volonté du gouvernement, ou refuserons carrément de le faire, si nous estimons que la pression exercée sur le comité pour qu'il entérine automatiquement les mesures législatives dont il est saisi découle simplement de l'incapacité de la Chambre des communes d'administrer ...[+++]

Therefore, honourable senators, on behalf of all of my colleagues on both sides of the Standing Senate Committee on Banking Trade and Commerce, may I publicly put on record the fact that we will be extremely reluctant, if not in opposition to automatically accommodating the government's legislative agenda in the future if we believe that the pressure on the committee to get things done quickly has been caused simply by the inability of the House of Commons to manage its affairs appropriately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'administration nous estimons ->

Date index: 2022-04-27
w