Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accord car aujourd " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas d'accord car, aujourd'hui, à la Chambre, nous avons débattu du projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur le tabac.

I take exception to this because today in the House we were debating Bill C-42, amendments to the Tobacco Act.


L'accord conclu aujourd'hui est important car il témoigne de la volonté de toutes les parties prenantes de prolonger le succès de l'EFSI et du plan d'investissement pour l'Europe dans son ensemble.

Today's agreement is crucial as it demonstrates the dedication of all stakeholders to contribute to the continued success of the EFSI and the Investment Plan for Europe as a whole.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


L’accord conclu aujourd’hui est tout à fait dans l’esprit de la facilitation des échanges, car il rend les procédures douanières plus simples, plus rapides et moins onéreuses pour nos opérateurs de confiance.

Today's agreement is fully in the spirit of trade facilitation, by making customs procedures easier, cheaper and faster for our trusted operators.


À l’occasion de cette signature, Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé notamment des opérations en Grèce, a déclaré : « L’accord signé aujourd’hui est une étape importante dans notre soutien à l’économie réelle en Grèce, car il s’agit de la première opération de financement au titre du Fonds de garantie à l’appui des PME, imaginé tout spécialement par la BEI pour répondre aux besoins de l’économie grecque et conçu spécifiquement pour développer les synergies entre les programmes de prêt et les fonds de l’UE, conformément aux décisions du Conseil européen.

On this occasion, EIB Vice-President responsible for Greece Dario Scannapieco stated today: “Today’s signature is a milestone in our support to the Greek real economy, as it is the first funding under the SME Guarantee Fund purposefully developed by the EIB to cater for the needs of the Greek economy, and tailor-made for enhancing the synergies between loan programmes and EU funds, in line with the European Council decisions.


C'est ce dont on discute aujourd'hui car, aujourd'hui, nous donnons au premier ministre l'occasion d'accorder le geste à la parole, de démontrer que son fédéralisme d'ouverture, c'est plus qu'un slogan électoral, que ses promesses au Québec, ce n'est pas une tromperie.

That is what we are discussing today because we are giving the Prime Minister an opportunity right now to show that his words actually mean something, that open federalism is more than just an election slogan, and that his promises to Quebec are not just a fraud.


- Monsieur le Président, nous acceptons cet accord non pas parce qu’il est bon, ni parce qu’il est le moins mauvais possible, mais parce que c’est le seul possible, car aujourd’hui le budget européen est financé à hauteur de 90% par les budgets nationaux.

– (FR) Mr President, we accept this agreement not because it is good, nor because it is the least worst option, but because it is the only option, given that 90% of the European budget is now financed by the national budgets.


À mon humble avis, il convient impérativement de garder ces points à l’ordre du jour, car aujourd’hui cet accord, loin d’être satisfaisant - contrairement à ce qu’il aurait pu être si seulement le Conseil y avait mis du sien -, ne nous permettra pas selon moi d’accomplir de véritables progrès en faveur de nos concitoyens d’ici 2013.

It seems to me that these subjects must absolutely be kept on the agenda, because today, with this truly unsatisfactory agreement – which could have been a great deal better than it is, if only the Council had wanted it to be – I do not think that we will be able to achieve real progress for our citizens between now and 2013.


Si on retourne la question au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles sans débat ici, au Sénat, je suis d'accord car on ne peut pas donner une opinion à ce sujet aujourd'hui étant donné que les amendements sont tous interreliés et impliquent la Charte canadienne des droits et libertés.

If we refer it back to the committee without debate here in the Senate, I agree that we cannot give an opinion on it today, given that the amendments are all interrelated and involve the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


- C'est la dernière motion de procédure que je vais accorder, car si ce sujet nécessite un débat plus long, vous aurez l'occasion de le mener à un autre moment, mais aujourd'hui nous ne pouvons pas y accorder plus de temps.

– This is the last point of order I shall allow, because if this requires further debate there will be another opportunity, but today we cannot stretch our time any further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord car aujourd ->

Date index: 2022-02-23
w