Pour garantir le bon fonctionnement de ce mécanisme sans reproduire la structure prévue dans cette directive, il convient que le représentant désigné par l'entreprise d'assurance aux fins spécifiquement définies dans ladite directive puisse également être chargé de traiter tout accident impliquant un véhicule automoteur.
With a view to ensuring the proper functioning of this mechanism without duplicating the structure required by that Directive, the representative appointed by the insurance undertaking for the specific purposes of that Directive should also be allowed to take responsibility for handling any motor vehicle accident.