Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord établir très " (Frans → Engels) :

Il se peut que pour certaines espèces qui vivent très longtemps, ou lorsque les fluctuations sont très rapides, le COSEPAC ne puisse pas de prime abord établir cette distinction, mais je suis sûr qu'avec le temps il y parviendra.

It may be that for certain very long-lived species, or in cases where a fluctuation is very rapid, COSEWIC may not be able to make that determination in the earliest instance, but over the longer term I'm confident they would.


Tout d'abord, les droits de l'homme constituant une valeur fondamentale de l'Union, la rapporteure salue la proposition constructive faite par les EAU d'établir un groupe de travail technique EAU - UE sur les droits de l'homme et encourage une mise en place très rapide de ce groupe de travail.

Firstly, given that human rights are one of the EU’s fundamental principles, the rapporteur welcomes the UAE’s constructive proposal to set up a UAE-EU technical working group on human rights and is in favour of doing so as soon as possible.


Quant à la distinction qu'on doit faire entre l'intérêt public et l'intérêt privé, je dirai plutôt que lorsqu'un individu fait appel à nous — et la loi est très précise à ce sujet —, il faut d'abord établir qu'il y a un acte répréhensible.

As for the distinction between public and private interests, I would say that when an individual turns to us—and the Act is very specific about this—,we must first establish that there was wrongdoing.


Pour finir, il conviendrait d'établir une comparaison entre les concepts abordés et de mettre en place une coopération interdisciplinaire renforcée afin de s'assurer que plusieurs groupes de travail sur les statistiques n'étudient pas le même thème à partir de perspectives souvent très proches.

In conclusion, concepts should be brought into line and there should be stronger interdisciplinary cooperation, to ensure that several statistical working groups are not working on the same subject from often only slightly different perspectives.


Très tôt, le groupe de travail en est arrivé à la conclusion qu'il fallait d'abord établir un cadre conceptuel et il a adopté une méthode axée sur le capital, là encore comme l'a mentionné Mme Lloyd, et il s'est attaché à trouver des indicateurs qui refléteraient les diverses composantes de la richesse, des actifs ou du capital environnemental du Canada ou qui en signaleraient les variations.

Early on, the task force reached the conclusion that some kind of conceptual framework was needed, and they embraced the capital approach, again as Ms. Lloyd mentioned, and set their focus on picking indicators that would represent, or signal changes in, various components of Canada's environmental wealth or assets or capital, if you will.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais tout d'abord établir très clairement la chose suivante : il n'y a pas de danger, en Autriche, de résurgence d'un système de parti unique ou d'un système totalitaire de droite.

– (DE) Madam President, to begin with, I would like to make one thing abundantly clear: Austria is not in danger of experiencing a resurgence of a one-party system or of a totalitarian system of right-wing persuasion.


D'abord, établir un rapport très précis sur la mise en œuvre des directives sur les licenciements collectifs et les comités d'entreprise européens, exercer toutes les pressions, les mises en demeure et les sanctions nécessaires à leur stricte application.

First, draft a very accurate report on the implementation of the collective redundancies and European works council directives and use all the pressure, warnings and sanctions needed in order to ensure that they are applied to the letter.


Dans cette optique, je voudrais aborder la prochaine adhésion des nouveaux pays et je pense qu'il n'aurait pas été très judicieux d'établir une nouvelle organisation commune des marchés pour une période de deux ans seulement, comme proposé à l'origine, car cela n'aurait suscité que de la confusion et de l'attentisme.

In this context I should like to mention the imminent accession of new countries. I do not think that it would have been very prudent to establish a new COM for only two years, as originally proposed, because this would only have caused confusion and led to uncertainty.


Les gouvernements veulent d'abord établir un plan de travail, car ce sera une entreprise de très grande envergure.

The governments first want to finalize a plan because this will be a very big, comprehensive activity.


C'est très encourageant, parce que je crois fermement qu'avant d'innover, il faut tout d'abord établir un terrain d'entent commun.

That's really encouraging, because I firmly believe that before you can break new ground you have to establish common ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord établir très ->

Date index: 2023-08-04
w